గాలి కోసం చెప్పులు బళ్ళో పెట్టుకోవాలి

gali kosam cheppulu ballo pettukovali

Translation

To get wind, one must put their slippers in a cart.

Meaning

This expression is used to describe a situation where someone performs a task in a counter-productive or illogical way. It signifies that the effort being put in will not yield the desired result because the method is fundamentally flawed, much like thinking that putting slippers in a cart will somehow generate a breeze.

Related Phrases

Help in times of danger, share in times of wealth.

This proverb emphasizes the reciprocal nature of relationships and fairness. It means that if you want a share in someone's prosperity or inheritance (property), you must also be willing to stand by them and provide support when they are in trouble or facing a crisis.

If one's own mother kicks and snatches it away, one must hit her with a slipper to get the bowl back.

This proverb is used to describe a situation of extreme desperation or a total breakdown of relationships and ethics. It implies that when your own protectors or family members turn against you and take away your means of survival, you have no choice but to resort to extreme, even disrespectful, measures to reclaim what is rightfully yours or to survive.

Even if you compete, compete for something that is worth getting branded for.

This proverb suggests that if one chooses to compete or strive for something, it should be for a prize or goal that is truly valuable and worth the sacrifice or effort involved. It discourages wasting energy on trivial competitions.

One should marry leaving the relation of a sister and avoiding the relation of a mother.

This is a traditional Telugu proverb used to explain marriage alliances and exogamy. It signifies that one can marry a girl who doesn't fall into the category of a 'sister' (like a paternal uncle's daughter or maternal aunt's daughter) or 'mother' (certain maternal clan relations) according to cultural lineage rules. It emphasizes following social and biological protocols in matrimonial matches.

Better fall at the feet of the prosecutor than at the feet of the witnesses.

This proverb suggests that instead of trying to influence or persuade intermediaries or witnesses, it is more effective and straightforward to deal directly with the primary person involved in a dispute. It emphasizes that reaching an agreement with the opponent is easier than managing those who are merely testifying.

An eyelid for the eye, a sandal for the foot

This expression refers to things that are essential for protection and safety. Just as an eyelid protects the eye and a sandal protects the foot, it describes someone or something that acts as a constant guardian or a basic necessity for one's well-being. It is often used to describe a protective person or a relationship where one takes care of another's safety.

Like the impatient person asking, 'Should I put it in the school? Or in the temple?'

This proverb is used to mock someone who is overly anxious or impatient to complete a task before it has even begun or before the right time. It refers to a person who is so excited about starting something that they lose focus on the actual process and start asking irrelevant or premature questions out of sheer haste.

When there is light, one should set things right in one’s house.

While there is opportunity one must avail oneself of it and make proper arrangements for oneself and the family. It is similar to “make hay while the sun shines.”

Finger millets for the porridge, and Ragi for the gruel.

In Telugu, 'Ragulu' and 'Chollu' are synonyms for the same grain (Finger Millet). This expression is used to describe a situation where someone is being redundant, making unnecessary distinctions between identical things, or pretending to offer different choices that are actually the same.

Just because the sandals are small, should one cut off their feet?

This proverb is used to criticize people who make drastic, self-destructive changes to themselves or their core principles just to fit into a temporary, trivial, or external situation. It emphasizes that the person (or the goal) is more important than the accessory (or the means).