కన్నెరికానికి కాసులేనోడు, కలకాలం కాపాడుతాడా?
kannerikaniki kasulenodu, kalakalam kapadutada?
Will a man who did not have a single coin for the wedding ceremony protect you forever?
This proverb highlights skepticism towards someone's long-term commitment or reliability when they failed to show effort or capability during the initial, crucial stages of a relationship or project. It is used to suggest that if someone cannot handle small or foundational responsibilities, they cannot be trusted with life-long or larger ones.
Related Phrases
కలకాలం బతికినా కాటికి పోక తప్పదు
kalakalam batikina katiki poka tappadu
No matter how long you live, you cannot avoid going to the cremation ground.
This proverb emphasizes the inevitability of death. It is used to remind someone that despite wealth, power, or a long life, everyone is mortal and will eventually pass away. It serves as a philosophical reflection on the temporary nature of life.
కలకాలం బ్రతికినా కాటికి పోక తప్పదు.
kalakalam bratikina katiki poka tappadu.
Even if you live for a long time, you cannot avoid going to the cremation ground.
This proverb emphasizes the inevitability of death. It signifies that no matter how long or prosperously one lives, life is temporary and death is the ultimate reality for every living being. It is often used to remind people to remain humble or to accept the cycle of life.
కాలు చెయ్యి ఉన్నంతకాలం కాలం గడుస్తుంది.
kalu cheyyi unnantakalam kalam gadustundi.
As long as hands and feet are working, time will pass.
This expression emphasizes the importance of physical health and self-reliance. It implies that as long as a person is physically capable and mobile, they can work, earn, and sustain themselves without depending on others.
కులం కట్టు కలం పట్టు
kulam kattu kalam pattu
Bind the community, hold the pen
This expression emphasizes the importance of education and social unity within a community. It suggests that for a community to progress, people must remain united (community bond) and focus on education and literacy (holding the pen) as tools for empowerment.
కష్టాలు కలకాలం కాపురముండవు
kashtalu kalakalam kapuramundavu
Hardships do not live (stay) with you forever
This expression is used to offer comfort and hope during difficult times. It signifies the transient nature of problems, suggesting that just as joy is temporary, suffering and struggles will also eventually pass and are not permanent fixtures in one's life.
కార్తీక పున్నానికి కలక పంటలు.
kartika punnaniki kalaka pantalu.
Crops start to mature or dry up by the full moon of the Kartika month.
This is an agricultural proverb indicating the timing of harvests. It suggests that by the time of Kartika Purnima (a full moon day in the lunar month of Kartika), the monsoon crops are ready for harvest or reaching their final stage. It is used to describe the seasonal cycle and the predictability of agricultural yields based on the lunar calendar.
కంటికి కలక వంటికి పోటు
kantiki kalaka vantiki potu
Infection to the eye, pain to the body
This expression is used to describe a situation that is extremely annoying, constant, and difficult to ignore. Just as an eye infection causes persistent discomfort and a body ache makes one restless, this phrase refers to a person or a problem that causes continuous irritation or trouble.
కడుపులో కాపాడినవాడు కాలాన కాపాడడా?
kadupulo kapadinavadu kalana kapadada?
Will the one who protected [you] in the womb not protect [you] in due time?
This is an expression of faith and reassurance. It suggests that since God (or nature) protected a person during their most vulnerable stage inside the mother's womb, they will surely be looked after during difficult times in life. It is used to instill hope and patience during periods of crisis or uncertainty.
కాని కాలానికి కంది అయినా కాయదు
kani kalaniki kandi ayina kayadu
In bad times, even a pigeon pea plant will not bear fruit
This proverb describes a period of misfortune where even the simplest or most reliable tasks fail to yield results. It is used to express that when luck is against someone, even their best efforts and usually dependable resources will let them down.
కడజాతి కానీ, కాసుల కలవాడె రాజు.
kadajati kani, kasula kalavade raju.
Even if he is of the lowest caste, the one who possesses money is the king.
This proverb highlights the power of wealth in society. It suggests that economic status often overrides social hierarchy or caste, meaning that a wealthy person is respected and treated as a leader regardless of their social background or origin.