కనుముకు కాకరకాయ, భోగికి పొట్ట
kanumuku kakarakaya, bhogiki potta
Bitter gourd for Kanumu, stomach for Bhogi
This is a traditional Telugu proverb related to the Sankranti festival. It suggests that on the day of Kanumu, one should eat bitter gourd (kakarakaya) for health reasons or as a ritual, while Bhogi is the day to feast and fill one's stomach with delicious food. It emphasizes the specific culinary customs associated with each day of the three-day harvest festival.
Related Phrases
యోగికీ రోగికీ భోగికీ నిద్రలేదు
yogiki rogiki bhogiki nidraledu
There is no sleep for an ascetic, a sick man, or a rake.
This proverb highlights three conditions that prevent a person from sleeping: a Yogi (spiritual person) stays awake for meditation or divine connection; a Rogi (sick person) cannot sleep due to physical pain or discomfort; and a Bhogi (pleasure-seeker) stays awake to indulge in sensory or material enjoyments. It is used to describe situations where different motivations or conditions lead to the same outcome of sleeplessness.
కనుమకు కాకర, భోగికి పొట్ల
kanumaku kakara, bhogiki potla
Bitter gourd for Kanuma, Snake gourd for Bhogi.
This is a traditional agricultural and dietary guideline followed in Telugu culture during the Sankranti festival. It suggests that one should stop eating snake gourd after the Bhogi festival and bitter gourd after the Kanuma festival, as the seasonal changes make these vegetables less suitable for health or signifies the end of their peak harvest season.
ఉద్యోగికి దూర భూమి లేదు
udyogiki dura bhumi ledu
For an industrious person, no land is distant.
This proverb highlights that for a person who is hardworking, determined, and enterprising, there are no geographical boundaries or limitations. It is used to encourage ambition, suggesting that one can achieve success anywhere in the world through effort and persistence.
యోగికి, భోగికి, రోగికి నిద్రరాదు.
yogiki, bhogiki, rogiki nidraradu.
The Yogi, the pleasure-seeker, and the sick person cannot sleep.
This proverb highlights that three types of people find it hard to sleep, albeit for different reasons: the 'Yogi' (ascetic) is awake in meditation or spiritual pursuit, the 'Bhogi' (pleasure-seeker) is awake indulging in luxuries or out of fear of losing them, and the 'Rogi' (sick person) is awake due to physical pain or discomfort.
తెలివికి తల లేకపోయినా, భోజనానికి పొట్ట ఉంది.
teliviki tala lekapoyina, bhojananiki potta undi.
Even if there is no head for intelligence, there is a stomach for food.
This sarcastic expression is used to describe someone who lacks common sense, wisdom, or the desire to work, yet is always ready and eager to eat. It highlights the irony of a person being mentally inactive but physically demanding.
కనుమునాడు కాకి కూడా మునుగుతుంది
kanumunadu kaki kuda munugutundi
On Kanumu day, even a crow takes a dip.
This proverb refers to the third day of the Sankranti festival, called Kanumu. It highlights the tradition and belief that taking a ritual bath on this day is so essential that even a crow (known for its quick baths) dives deep into water. It is used to emphasize the importance of cleanliness or completing a task thoroughly on a specific auspicious day.
కనుము నాడు కాకైనా బయటకు రాదు
kanumu nadu kakaina bayataku radu
On the day of Kanuma, even a crow does not venture out.
This expression refers to the Kanuma festival (the third day of Sankranti), which is traditionally a day for rest, family gatherings, and staying indoors after the main festivities. It signifies that the day is so quiet or culturally significant for staying home that even birds are imagined to be resting.
రాజుగారి మోజు భోగందానికి భోగం
rajugari moju bhogandaniki bhogam
The King's whim is a luxury for the courtesan.
This proverb is used to describe a situation where someone's passion, interest, or fancy for something results in an unexpected benefit or luxury for another. It highlights how the personal desires of those in power or wealth can become a source of livelihood or gain for others.
కర్కాటకం బింబిస్తే కాటకం ఉండదు
karkatakam bimbiste katakam undadu
If there is rain in the Karkataka month, there will be no famine.
This is a traditional agricultural proverb. Karkataka refers to the Karkataka Masam (July-August) in the lunar calendar. It suggests that if it rains well during this specific period, the crops will thrive, and there will be no shortage of food or drought for the rest of the year.
రోగికి నిద్రరాదు, భోగికి కునుకురాదు
rogiki nidraradu, bhogiki kunukuradu
The sick person cannot sleep, and the pleasure-seeker cannot nap.
This proverb describes how both extreme suffering and extreme pleasure can lead to sleeplessness. A sick person (rogi) is kept awake by physical pain or discomfort, while a person indulging in luxuries and worldly pleasures (bhogi) is often too excited, distracted, or busy with enjoyment to find rest.