కర్కాటకం వర్షిస్తే, కాడిమోకు తడవదు.

karkatakam varshiste, kadimoku tadavadu.

Translation

If it rains during the Karkataka season, the yoke rope won't even get wet.

Meaning

This is a traditional agricultural proverb related to the Karkataka Karthe (a specific solar period in the Hindu calendar). It suggests that rainfall during this particular period is often very light, scattered, or insufficient, to the point that it wouldn't even soak the ropes used on a farmer's plow.

Related Phrases

When given what was owed, he claimed he never said no to the village accountant (Karanam).

This proverb is used to describe a person who is uncooperative, stubborn, or evasive about a commitment, but immediately changes their tone and pretends they were always willing to comply once they receive an incentive or are held accountable. It highlights hypocrisy and opportunistic behavior.

A Brahmachâri [is equal to ] a hundred monkeys.

This expression is used to describe the restless, mischievous, or unpredictable nature of a young bachelor who has no family responsibilities. Just as a monkey is known for its constant movement and antics, a bachelor is perceived as having excessive energy and a lack of restraint, often causing minor chaos or being overly playful.

If it rains during the Mrigashira star, it will thunder during the Makha star.

This is an agricultural proverb related to rainfall patterns based on lunar mansions (Nakshatras). It suggests a correlation between early monsoon rains and later weather patterns: if there are good rains in early June (Mrigashira), it predicts heavy thundering or favorable weather conditions in late August (Makha), ensuring a good harvest cycle.

If the paddy field is ready to be harvested, the rain is great (ironic)

This expression is used to describe an event that happens at the most inconvenient or destructive time possible. Just as rain ruins a crop that is ready for harvest, it refers to a situation where a positive occurrence becomes a disaster due to its timing.

The house is small, and the wife like a monkey. A double difficulty.

This proverb is used to describe a person's miserable plight or bad luck when they are stuck in a double whammy of unfortunate circumstances. It specifically refers to having a tiny, suffocating living space combined with a spouse who is troublesome, ill-tempered, or difficult to manage, symbolizing a lack of peace both physically and mentally.

If there is rain in the Karkataka month, there will be no famine.

This is a traditional agricultural proverb. Karkataka refers to the Karkataka Masam (July-August) in the lunar calendar. It suggests that if it rains well during this specific period, the crops will thrive, and there will be no shortage of food or drought for the rest of the year.

If the snake does not crawl, does its venom also not crawl?

This proverb is used to describe people who may appear quiet, weak, or inactive on the outside, but still retain their inherent dangerous nature or harmful qualities. It implies that a person's core character or 'venom' doesn't disappear just because they are not currently acting out.

Rain during the Swati nakshatra is a joy for the taro plant.

This is a traditional agricultural observation. It signifies that rainfall during the Swati star (an astronomical period occurring in October) is exceptionally beneficial for root crops like Colocasia (taro). It is used to describe a situation where a specific event brings immense benefits to a particular entity.

If a man made of nerves gets a fever, the one who checks his pulse will not survive.

This expression is used to describe an extremely irritable, short-tempered, or hypersensitive person. It implies that the person is so volatile that even a minor provocation (fever) would cause them to lash out so fiercely that anyone trying to help or interact with them (checking the pulse) would be in danger.

A bachelor is equal to a hundred monkeys.

This humorous expression is used to describe the restless, chaotic, and unpredictable nature of an unmarried man. It implies that a bachelor lacks the discipline or groundedness that comes with family life, often resulting in mischievous or scattered behavior comparable to a troop of monkeys.