కోడిగుడ్డుతో కొండలు బద్దలు కొట్టగలడా?

kodigudduto kondalu baddalu kottagalada?

Translation

Can one break mountains with an egg?

Meaning

This expression is used to highlight the futility of attempting a massive or impossible task using inadequate or fragile tools. It mocks someone who tries to challenge a much stronger opponent or solve a major problem with insufficient resources.

Related Phrases

Why have excessive desires in a family life that is as small as a hen's egg?

This proverb is used to suggest that people with limited means or a small household should live within their boundaries and avoid unrealistic or extravagant ambitions. It emphasizes contentment and living a simple life proportional to one's small stature or resources.

Like trying to pluck feathers from a chicken egg

This expression is used to describe someone who tries to find faults where none exist, or someone who engages in unnecessary, nitpicking, and impossible tasks just to be difficult.

After the mountains fall, the valleys will also fall in a few days.

This expression refers to the inevitable ripple effect of a major catastrophe or the downfall of a powerful entity. It implies that when great people or large institutions collapse, those who depend on them or are associated with them (the smaller entities) will eventually face the same fate soon after.

Like grinding mountains into powder

This expression is used to describe a person who possesses extraordinary strength, capability, or determination. It characterizes someone who can achieve seemingly impossible tasks or overcome massive obstacles with great ease or force.

If you have support, you can cross mountains.

This proverb emphasizes the power of having backing or support (financial, social, or emotional). It suggests that with the right assistance or a strong foundation, one can overcome even the most formidable obstacles that would be impossible to tackle alone.

Do you want a stone roller to break an egg with?

This expression is used to highlight the unnecessary use of excessive force or complex resources for a simple, trivial task. It suggests that one should use proportional effort and that using a 'sledgehammer to crack a nut' is foolish.

If the mortars are new, are the grinders also new?

This proverb is used to mock someone who is acting as if they are experiencing something for the first time, despite it being a common or recurring task. It points out that even if the tools or environment change, the work remains the same, or that a person is pretending to be naive about something they should already know.

If you are patient, a hen's egg becomes a bowlful.

This proverb emphasizes the virtue of patience and perseverance. It suggests that if one waits and endures with patience, even a small thing (like an egg) can yield a significant or abundant result (like a bowl full of food or a whole family of chickens). It is used to encourage someone to wait for the right time to reap greater rewards.

Children when held in the arms (infancy) are children, but are they still (obedient) children when they grow beards?

This proverb highlights the changing nature of children as they grow up. It suggests that while children are easy to manage and dependent when they are infants (held in a cloth cradle or 'addalu'), they become independent, headstrong, or even ungrateful once they reach adulthood (represented by 'gaddalu' or beards). It is used to express a parent's frustration when adult children no longer listen or follow their guidance.

When asked to blow the fire, he broke the pot which was on it. To do much harm when asked to do a little favor.

This expression describes a situation where a person, when asked to perform a simple task or help out, ends up causing significant damage or making the situation much worse due to incompetence, arrogance, or lack of common sense.