కోడికి ఉన్న కోర్కెలతో పిల్లికేమి అక్కర?
kodiki unna korkelato pillikemi akkara?
What does the cat care about the desires of the chicken?
This expression is used to describe a situation where one person's needs or worries are completely irrelevant or even contrary to another person's interests. It highlights a lack of empathy or a conflict of interest, implying that a predator (or someone in power) has no concern for the welfare of the victim (or subordinate).
Related Phrases
రిక్త మనసు కోర్కెలకు పెద్ద.
rikta manasu korkelaku pedda.
An empty mind is a breeding ground for desires.
This expression suggests that when a person's mind is idle or lacks fulfillment/purpose, it becomes overwhelmed with endless desires and distractions. It is often used to emphasize the importance of keeping one's mind occupied with meaningful work to avoid being led astray by petty or excessive wants.
పెద్దలతో వాదు, పితరులతో పొందు.
peddalato vadu, pitarulato pondu.
Disputing with the aged [ is as wrong as ] keeping company with ghosts.
This proverb highlights the futility and danger of two specific actions: engaging in heated arguments with wise or powerful elders (which leads to trouble) and attempting to befriend the dead (which is impossible or morbid). It is used to advise someone to respect social hierarchies and focus on the living and the practical.
పిల్లి తిన్న కోడి పిలిచినా పలుకదు
pilli tinna kodi pilichina palukadu
A chicken eaten by a cat will not respond even if called.
This proverb is used to describe a situation where someone has suffered a loss or been exploited, and no matter how much you try to reach out or rectify it, the damage is irreversible. It is often applied to someone who has gone missing or something that has been stolen/consumed, implying it is futile to expect a response or return.
పండని కోర్కెల బొంకులు
pandani korkela bonkulu
Lies of unfulfilled desires
This expression refers to deceptive talk or false promises born out of unfulfilled wishes or unrealistic ambitions. It is used to describe someone who makes tall claims or tells lies to mask their failures or to pretend that their unreachable dreams are within grasp.
బొక్కలో పిల్ల, డొక్కలో పిల్ల
bokkalo pilla, dokkalo pilla
Child in the hole, child in the belly.
This expression is used to describe a woman who is already taking care of a young child while being pregnant with another. It highlights the challenging situation of a mother handling consecutive pregnancies or very young children with a very small age gap.
కొంగవంటి ధ్యానముచే తన కోర్కెలు నెరవేరునా?
kongavanti dhyanamuche tana korkelu neraveruna?
Will one's desires be fulfilled by practicing meditation like a crane?
This expression criticizes hypocrisy and fake devotion. A crane stands still on one leg, appearing to be in deep meditation, but it is actually just waiting for a fish to prey upon. It implies that superficial or deceitful focus, driven by hidden selfish motives rather than genuine virtue, will not lead to true success or fulfillment.
పిల్లకాకికి ఏమి తెలుసురా ఉండేలు దెబ్బ
pillakakiki emi telusura undelu debba
What does a young crow know about the blow of a slingstone?
This expression is used to describe an inexperienced or young person who talks boldly or dismissively about a danger or hardship they have never personally faced. It suggests that one cannot truly understand the gravity of a situation until they have experienced the consequences firsthand.
పాలు తాగని పిల్లి ఉంటుందా?
palu tagani pilli untunda?
Is there a cat that doesn't drink milk?
This rhetorical question is used to describe a situation where someone is naturally or inevitably tempted by something they love. It is often applied when someone pretends to be disinterested in something they actually desire, or to imply that it is impossible for a person to resist a specific, habitual temptation.
చంకలో పిల్లాడు, ఊరంతా వెతుకులాట
chankalo pilladu, uranta vetukulata
Child on the hip, searching all over the village.
This expression is used to describe a situation where a person is searching for something that they already possess or is right in front of them. It highlights absent-mindedness or overlooking the obvious.
పెద్దలతో వాదు, పితరులతో పోరు
peddalato vadu, pitarulato poru
Argue with elders, fight with ancestors.
This proverb warns against the futility and disrespect of engaging in constant arguments with elders or ancestors. It suggests that such conflicts are destructive, lead to bad reputation, and result in mental unrest since elders possess more experience and ancestors represent one's roots.