పండని కోర్కెల బొంకులు
pandani korkela bonkulu
Lies of unfulfilled desires
This expression refers to deceptive talk or false promises born out of unfulfilled wishes or unrealistic ambitions. It is used to describe someone who makes tall claims or tells lies to mask their failures or to pretend that their unreachable dreams are within grasp.
Related Phrases
కోడికి ఉన్న కోర్కెలతో పిల్లికేమి అక్కర?
kodiki unna korkelato pillikemi akkara?
What does the cat care about the desires of the chicken?
This expression is used to describe a situation where one person's needs or worries are completely irrelevant or even contrary to another person's interests. It highlights a lack of empathy or a conflict of interest, implying that a predator (or someone in power) has no concern for the welfare of the victim (or subordinate).
రిక్త మనసు కోర్కెలకు పెద్ద.
rikta manasu korkelaku pedda.
An empty mind is a breeding ground for desires.
This expression suggests that when a person's mind is idle or lacks fulfillment/purpose, it becomes overwhelmed with endless desires and distractions. It is often used to emphasize the importance of keeping one's mind occupied with meaningful work to avoid being led astray by petty or excessive wants.
సాగితే బొంకు, సాగకపోతే రంకు.
sagite bonku, sagakapote ranku.
If it works out, it is a lie; if it doesn't, it is an illicit affair.
This proverb is used to describe a situation where a person tries to cover up a mistake or a wrongdoing with a lie. If the lie is believed, they get away with it (it remains just a 'lie'); if the lie fails and they are caught, the act is exposed as something much more scandalous or serious. It highlights how people manipulate truths to suit their convenience until they are caught.
పలుకులేమో పంచదార, నిలువెల్లా బొంకుల పుట్ట
palukulemo panchadara, niluvella bonkula putta
The words are like sugar, but the whole person is a heap of lies.
This proverb is used to describe a hypocrite or a deceptive person who speaks very sweetly and convincingly, but whose entire character is built on falsehoods and dishonesty. It warns not to be fooled by someone's charming speech when their actions and nature are untrustworthy.
బొంకరా బొంకరా పోలుగా అంటే, ఎద్దు అడుగులో ఏడు కొరమీనులు అన్నాడట.
bonkara bonkara poluga ante, eddu adugulo edu koraminulu annadata.
When told to lie, Poluga said there were seven snakehead fish in a bull's hoofprint.
This proverb is used to describe someone who, when given an inch, takes a mile—specifically in the context of exaggeration or lying. It refers to a person who loses all sense of proportion or realism when encouraged to fabricate a story, making claims that are physically impossible or absurdly exaggerated.
నిజము కురచ, బొంకు పొడవు
nijamu kuracha, bonku podavu
Truth is short, a lie is long.
This proverb is used to describe how truth is often simple and direct, whereas lies require long, elaborate, and convoluted explanations to be sustained or made believable.
రంకుతనం వల్ల బొంకుతనం వల్ల బతుకు తీరదు.
rankutanam valla bonkutanam valla batuku tiradu.
Life cannot be sustained through adultery and lies.
This proverb emphasizes that a life built on immorality (infidelity) and dishonesty (falsehood) will never lead to a peaceful or successful conclusion. It is used to warn that character and integrity are essential for a stable life, and shortcuts through deceit or unethical behavior will eventually lead to ruin.
అతుకుల బొంత, గతుకుల బాట
atukula bonta, gatukula bata
A quilt of patches, a road of ruts.
This expression describes a situation, life, or a project that is disorganized, poorly constructed, and filled with difficulties. 'Atukula Bontha' (quilt of patches) refers to something made of mismatched pieces, while 'Gathukula Baata' (bumpy road) signifies a journey or process full of obstacles and hardships. It is typically used to describe a struggling existence or a poorly executed plan.
కొంగవంటి ధ్యానముచే తన కోర్కెలు నెరవేరునా?
kongavanti dhyanamuche tana korkelu neraveruna?
Will one's desires be fulfilled by practicing meditation like a crane?
This expression criticizes hypocrisy and fake devotion. A crane stands still on one leg, appearing to be in deep meditation, but it is actually just waiting for a fish to prey upon. It implies that superficial or deceitful focus, driven by hidden selfish motives rather than genuine virtue, will not lead to true success or fulfillment.
రామాయణం రంకు, భారతం బొంకు
ramayanam ranku, bharatam bonku
Ramayana is about infidelity, Mahabharata is about lies.
This provocative proverb is used to criticize or point out that even the greatest epics contain flaws and moral complexities. In a broader sense, it is used to argue that no one or nothing is perfect, or to justify small mistakes by comparing them to the controversial actions found in sacred texts. It suggests that if even the gods faced such allegations, human errors are inevitable.