కొత్త కలిమిసేవ కత్తిమీద సాము

kotta kalimiseva kattimida samu

Translation

Serving a newly rich person is like walking on a sword's edge.

Meaning

This proverb highlights the volatility and unpredictability of serving or working for someone who has recently acquired wealth (a nouveau riche person). It implies that such individuals may be arrogant, demanding, or lack the temperament of established wealth, making the relationship as precarious and dangerous as performing acrobatics on a sharp blade.

Related Phrases

Walking on a sword's edge will not reach a peaceful end.

This expression is used to describe a precarious situation or a dangerous task where even a minor slip-up can lead to disaster. It suggests that living or working under constant, extreme risk is unsustainable and will eventually lead to failure or ruin.

The deity on the mound always chants for food.

This proverb describes someone who is more interested in the perks or rewards of a job rather than the duty itself. It is used to mock people who pretend to be pious or professional but are actually focused solely on their personal gain or their next meal.

The one who rides a tiger cannot walk on the ground.

This expression describes a situation where someone has achieved a high position of power or is involved in a dangerous, high-stakes endeavor that they cannot quit. Just as a person riding a tiger is safe as long as they stay on its back but will be devoured if they step down, this refers to being trapped by one's own success or risky commitments.

Pulli on Elli, and Malli on Pulli

This expression is used to describe a series of events happening one after another in quick succession, or a situation where things are piled up or layered. It often refers to a lineage or a sequence of names/entities that follow a specific order or pattern.

Fencing on a sword

This expression is used to describe a situation that is extremely risky, precarious, or requires great skill and caution to handle without causing a disaster. It is synonymous with 'walking on a tightrope' or 'skating on thin ice'.

Walking on a sword, not even fit for an enemy.

This expression describes an extremely difficult, risky, or precarious task where one must balance multiple factors perfectly to avoid disaster. It implies that the situation is so dangerous and stressful that one wouldn't wish it even upon their worst enemy.

Sword fighting on the edge of a blade

This expression describes a situation that is extremely precarious, delicate, or risky. It is used when a task requires immense skill, balance, or caution because even a small mistake could lead to disastrous consequences. It is equivalent to the English idiom 'walking on a tightrope' or 'walking on eggshells'.

Food on the high-slung basket, sleep on the village.

This expression describes a person who lives a carefree, irresponsible, or nomadic lifestyle without any domestic stability or worries. It refers to someone who eats whenever they find food (stored in an 'Utti' or rope-net basket) and sleeps wherever they happen to be in the village, essentially living without any definite home or plan.

The deity on the riverbank is only worried about the food offerings.

This expression is used to describe a person who, despite having important responsibilities or a high status, is solely focused on their personal gain or basic needs (like food or money). It highlights a lack of dedication to one's duty in favor of selfish interests.

Living in the in-laws' house is like walking on the edge of a sword.

This proverb describes the delicate and difficult nature of a woman's life in her husband's home. It suggests that she must be extremely careful, balanced, and tactful in her behavior to avoid conflicts and maintain harmony, as even a small mistake can lead to trouble, much like a sword dance.