కూడు ఉంటే కులగోత్రాలెందుకు

kudu unte kulagotralenduku

Translation

If there is food, why do lineage and caste matter?

Meaning

This proverb highlights that basic survival and hunger take precedence over social status, caste, or background. When a person is starving, their primary concern is obtaining food (sustenance) rather than worrying about pride, pedigree, or social divisions. It is used to emphasize that necessity and practical needs are more important than superficial social identities.

Related Phrases

If you have a mouth, you have a village.

This proverb emphasizes that if one has effective communication skills or the ability to speak up, they can survive and thrive anywhere. It highlights that being vocal and persuasive helps a person find support, resources, and a place in society.

If there is water, there must be seedlings.

This proverb emphasizes the importance of timing and preparedness in agriculture and life. Just as having water is useless for farming without seedlings ready to plant, having resources is ineffective if you aren't prepared to utilize them. It is used to suggest that one should be ready to act when the right conditions or opportunities arise.

The mother-in-law asked to cook the food, but did she ask to break the pot?

This proverb is used when someone makes a mistake or causes damage while performing a simple task and tries to justify it or shift the blame. It highlights that being given a responsibility does not give one the license to be reckless or destructive. It is often used to criticize someone who oversteps their bounds or acts carelessly while doing a favor.

The sheep know the lineages of the shepherds, and the shepherds know the lineages of the sheep.

This proverb describes a relationship where two parties know each other's secrets, habits, and history intimately because they spend all their time together. It is used to suggest that one cannot hide anything from a close associate or that those who work closely together have a deep, mutual understanding of each other's affairs.

Wolves look for the lineage of sheep and the lineage of shepherds.

This proverb is used to describe predators or exploiters who wait for the right moment to strike. Just as a wolf studies the habits and backgrounds of both the sheep and the shepherds to find a weakness, cunning people observe their targets and their protectors to find an opportunity to take advantage of them. It highlights that an enemy's interest in your details is usually for malicious purposes.

If the dhoti is large, does the lineage become great?

This proverb is used to say that outward appearance, expensive clothing, or displays of wealth do not determine a person's character, family status, or nobility. Just because someone wears fancy clothes doesn't mean they possess high virtues or a respected heritage.

If there is water, it's a village; if there is a woman, it's a home.

This proverb highlights the essential elements required for sustenance and prosperity. Just as water is the lifeblood of a village for survival and agriculture, a woman's presence and care are considered the vital foundation that turns a mere house into a nurturing home.

He said that if he doesn't destroy a settled family life, he isn't her husband after all.

This expression is used to describe a person who is habitually malicious or someone whose primary intent is to create rifts and chaos in others' stable lives. It highlights a character that takes pride in being a home-wrecker or a source of trouble for happy families.

If you lose your food/livelihood for the sake of caste, your caste will not come and feed you.

This proverb highlights the folly of prioritizing caste-based pride or prejudices over one's own survival and basic needs. It warns that while a person might sacrifice their livelihood (koodu) to uphold caste rigidity, the caste community as an entity will not provide for them when they are hungry. It is used to advise people to prioritize practical necessities and humanity over social divisions.

Why do you need fire when you have a relative?

This proverb is used to describe intense rivalry or enmity between paternal cousins or relatives (dayadi). It suggests that the jealousy or malice of a relative is as destructive and burning as a fire, capable of destroying one's house or life without needing an actual spark.