నీరు ఉంటే నారు ఉండవలె

niru unte naru undavale

Translation

If there is water, there must be seedlings.

Meaning

This proverb emphasizes the importance of timing and preparedness in agriculture and life. Just as having water is useless for farming without seedlings ready to plant, having resources is ineffective if you aren't prepared to utilize them. It is used to suggest that one should be ready to act when the right conditions or opportunities arise.

Related Phrases

If you have a mouth, you have a village.

This proverb emphasizes that if one has effective communication skills or the ability to speak up, they can survive and thrive anywhere. It highlights that being vocal and persuasive helps a person find support, resources, and a place in society.

If there is plowing, there is a way.

This proverb emphasizes the importance of agriculture and hard work. It suggests that if one prepares the land well (plowing), they will always have a means of survival and a secure future. It is used to highlight that labor is the foundation of sustenance.

If there is water, there is no village; if there is a village, there is no water.

This proverb is used to describe a state of poor planning, irony, or chronic lack of resources. It refers to a situation where essential elements are never present at the same time or place, making it impossible to settle or succeed. It highlights a mismatch between needs and available resources.

As long as you have saplings, water, and speech, it is the same no matter which kingdom you are in.

This proverb emphasizes self-sufficiency and communication skills. It suggests that if a person has the means to farm (saplings and water) and the ability to speak effectively (to negotiate or stand up for themselves), they can survive and thrive anywhere in the world regardless of the political environment or location.

If you have a mouth, you can win the battle

This expression emphasizes the power of eloquence and communication skills. It suggests that a person who speaks persuasively, boldly, or cleverly can overcome challenges, win arguments, and succeed in difficult situations, even without physical strength.

Where there is water, there is mud.

This proverb suggests that wherever there are resources, opportunities, or power, there will also be associated problems, complications, or corruption. It is used to explain that some negative side effects are inevitable in certain situations.

If there is water, it's a village; if there is a woman, it's a home.

This proverb highlights the essential elements required for sustenance and prosperity. Just as water is the lifeblood of a village for survival and agriculture, a woman's presence and care are considered the vital foundation that turns a mere house into a nurturing home.

It should look like grieving while also applying a branding iron.

This proverb describes a hypocritical or clever action where someone pretends to sympathize with a person while simultaneously causing them harm or delivering a harsh punishment. It is used to describe situations where a person acts out of self-interest or discipline under the guise of concern.

When asked if there is jaggery, answering that there is ginger.

This expression describes an irrelevant or out-of-context response. It is used when someone provides an answer that has nothing to do with the question asked, or when there is a total lack of communication/understanding between two people.

If one has a mouth (speech), one can protect their head.

This proverb emphasizes the power of eloquence and diplomatic communication. It suggests that a person who knows how to speak wisely and persuasively can escape from dangerous situations or defend themselves against trouble, effectively 'saving their own head' through their words.