మొగుణ్ణి నమ్మి మోకాలు అడ్డం వేసుకున్నట్లు

mogunni nammi mokalu addam vesukunnatlu

Translation

Trusting to the good match, she turned every thing topsy turvy. But she was disappointed after all.

Meaning

This expression is used to describe a situation where someone relies completely on an unreliable source or person for safety or success, only to find themselves vulnerable or disappointed. It signifies misplaced trust or foolish dependence.

Related Phrases

Selling the fertilizer and putting the quilt in the hearth.

This expression is used to describe a foolish or self-destructive person who sells their source of livelihood (fertilizer for farming) and then destroys their only means of comfort or warmth (the quilt) for fuel. It refers to someone who makes decisions that lead to their own total ruin by wasting both their assets and their necessities.

One quilt below, one quilt above; what worry do I have?

This proverb describes a state of complete contentment and self-sufficiency with minimal possessions. It is used to express that when a person's basic needs are met and they have a simple life, they are free from the anxieties and stresses that come with wealth or complex responsibilities.

The quilt matches the saddlebag.

This proverb is used to describe a situation where two people or things are perfectly matched, often in a negative or sarcastic sense. It implies that a person has found a partner, friend, or situation that is exactly as good or bad as they are. It is similar to the English expression 'Like father, like son' or 'Two of a kind.'

The cat which could not drink, upset the pot.

This proverb is used to describe someone who lacks the necessary skills or knowledge to do a task correctly, but instead of admitting it, they end up ruining the opportunity or causing a mess. It highlights how incompetence can lead to wastefulness or destruction.

Like throwing one's blanket into the stove, trusting her husband.

This proverb describes a situation where someone prematurely discards their existing safety net or resources based on a false hope or an unreliable promise of better support. It highlights the folly of acting recklessly out of blind trust before actually securing the new support.

When asked why there is lime on his big toe, he said he fell flat on his face.

This proverb is used to describe someone who tries to cover up a small, embarrassing mistake or a specific failure with a much larger, dramatic excuse. It mocks people who lack the honesty to admit a simple fault and instead create elaborate stories to save face, even when the excuse makes no logical sense.

If grandfather dies, the patched quilt is mine.

This proverb is used to describe a person who is overly greedy or selfishly waiting for someone's death just to inherit even the smallest, most insignificant belongings. It highlights an insensitive attitude where one cares more about material gain than the loss of a loved one.

O Mahâdêva! what a man does, that does he in full receive.

This proverb is the Telugu equivalent of 'As you sow, so shall you reap.' It implies that individuals are solely responsible for the consequences of their actions, whether good or bad. It is often used to suggest that one's current situation is a direct result of their past efforts or deeds.

A quilt made of old saree scraps is destined to be burnt eventually.

This proverb suggests that things made of low-quality materials or temporary fixes have a limited lifespan and will inevitably wear out or be discarded. It is used to describe situations where someone relies on weak or outdated resources, implying that the outcome is predictable and unavoidable.

Like packsaddle, like quilt.

This expression is used to describe two people or things that are a perfect match for each other, often in a sarcastic or negative sense (like two equally lazy or cunning people). It is the Telugu equivalent of the English phrase 'Like father, like son' or 'A chip off the old block', implying that the quality or nature of one thing matches the other perfectly.

Like pot, like cover. (Dutch.)*