మూలలో చల్లిన ఉలవలు మూడు పువ్వులు ఆరు కాయలు
mulalo challina ulavalu mudu puvvulu aru kayalu
Horse gram scattered in a corner; three flowers and six fruits.
This expression is used to describe something that is flourishing, prospering, or growing rapidly beyond expectations. 'Mudu puvvulu aru kayalu' specifically refers to a state of great abundance and success.
Related Phrases
బోడిలో చల్లేదానికంటే దిబ్బలో చల్లేది మేలు
bodilo challedanikante dibbalo challedi melu
It is better to scatter on a dung heap than to scatter on a bald head.
This proverb is used to describe a futile effort or helping someone who is ungrateful or incapable of improvement. Just as seeds sown on a bald head are wasted and won't grow, whereas even on a rubbish heap (dibba) they might at least serve as fertilizer or sprout, it suggests that your resources or efforts are better spent anywhere else rather than on a completely useless or unappreciative person.
ఉత్తరలో చల్లితే ఊల తగులును
uttaralo challite ula tagulunu
If sown during the Uttara Nakshatra, it will be affected by smut/pests.
This is a traditional agricultural proverb related to the lunar mansion (Nakshatra) calendar. It warns farmers that sowing seeds during the Uttara period often leads to crop diseases like grain smut (Ula), suggesting that the timing is unfavorable for a healthy harvest.
నువ్వులు పోసి, ఆవాలు వండమన్నట్లు
nuvvulu posi, avalu vandamannatlu
Like being given sesame seeds and told to cook mustard seeds
This expression describes a situation where someone provides the wrong resources but expects a specific, different result. It is used to mock illogical demands or impossible expectations where the input does not match the desired output.
మఘలో చల్లిన విత్తనాల మచ్చలు కనబడతాయి.
maghalo challina vittanala machchalu kanabadatayi.
Seeds sown during the Magha season will show their spots.
This agricultural proverb signifies that seeds sown during the Magha rain cycle (Karthi) do not yield a proper harvest; rather, they fail or remain as mere spots in the soil. It is used to emphasize the importance of timing and that efforts made at the wrong time lead to wasted labor and failure.
ముత్యమంత పదునుంటే, మూల కార్తెలో చల్లినా ఉలవచేను కాయును.
mutyamanta padununte, mula kartelo challina ulavachenu kayunu.
If there is moisture as small as a pearl, even if sown during the Moola Karthi season, the horse gram field will yield crops.
This is an agricultural proverb highlighting the resilience of horse gram (ulavalu). It implies that with even a tiny amount of soil moisture, horse gram can survive and yield a harvest even when sown during the late or less favorable Moola Karthi season. It is used to describe things that are highly resilient or require very little to succeed.
ఉలవలు మూలజ్యేష్టలలో విత్తినట్లు.
ulavalu mulajyeshtalalo vittinatlu.
Like sowing horse gram during the Moola and Jyeshtha nakshatras.
This expression is used to describe an action that is done at the completely wrong time or season, leading to inevitable failure. In traditional agriculture, horse gram must be sown during specific lunar mansions (nakshatras); sowing them during Moola or Jyeshtha is considered futile as they will not yield a harvest.
తల్లి చెవులు తెంపినవానికి పినతల్లి చెవులు బీరపువ్వులు.
talli chevulu tempinavaniki pinatalli chevulu birapuvvulu.
To a person who has torn off his own mother's ears, his aunt's ears are like ridge gourd flowers.
This proverb describes a person who is so cruel or heartless that they have harmed their own closest kin. For such a person, harming others (like an aunt or distant relative) is a trivial matter. It is used to warn others about a person's character; if someone doesn't spare their own family, they certainly won't spare you.
ఆవాలు ముద్ద చేసినట్లు
avalu mudda chesinatlu
Like trying to make a lump out of mustard seeds
This expression is used to describe an impossible or extremely difficult task involving bringing together people or things that have a tendency to scatter or remain individualistic. Just as tiny, round mustard seeds roll away and cannot be easily formed into a solid ball, it refers to the difficulty of achieving unity or consensus among a group of disjointed entities.
అదును చూచి పొదలో చల్లినా పండుతుంది
adunu chuchi podalo challina pandutundi
If sown at the right time, even seeds cast in a bush will yield a harvest.
This proverb emphasizes the critical importance of timing and opportunity. It suggests that when the conditions are perfect or the timing is right, success can be achieved even with minimal effort or in less-than-ideal circumstances. It is used to advise someone to wait for the opportune moment before taking action.
భరణికార్తిలో చల్లిన కాయకు చిప్పెడు మంట
bharanikartilo challina kayaku chippedu manta
A seed sown during the Bharani Karthi (astrological period) results in a shell-full of heat.
This proverb refers to the intense heat experienced during the Bharani Karthi season. It suggests that crops or plants sown during this specific time are subjected to such extreme heat that they become scorched or 'burning' like a shell full of fire. It is used to describe the peak of the summer season in traditional agricultural wisdom.