మూలవిరాట్టు ముష్టి ఎత్తుకుంటుంటే ఉత్సవ విగ్రహాలకు దద్ధోజనం కావాలన్నాడట
mulavirattu mushti ettukuntunte utsava vigrahalaku daddhojanam kavalannadata
When the main deity is begging for alms, the processional idols are demanding curd rice.
This proverb is used to describe a situation where the primary person or the main source of resources is in a dire state of poverty or struggle, yet the subordinates or dependents are making high demands or expecting luxuries. It highlights the irony of demanding extras when the core itself is failing.
Related Phrases
మోకాలెత్తు విగ్రహముంటే, మొలలోతు కూడు.
mokalettu vigrahamunte, molalotu kudu.
If the idol is knee-high, the food offered is waist-deep.
This proverb is used to describe a situation where the maintenance or overhead costs significantly exceed the actual value or size of the core object. It suggests that even for a small task or entity, the requirements or expenses involved can be disproportionately large.
శనిగ్రహం
shanigraham
Planet Saturn
In a literal sense, it refers to the planet Saturn. Figuratively, it is used to describe a person who brings bad luck, constant trouble, or unwanted persistence. It is often used as a slang term for someone who is annoying or whose presence seems to cause obstacles and misery in one's life.
మూలవిరాట్టుకు పూజలేనప్పుడు - ఉత్సవవిగ్రహాలకు హారతులెందుకు?
mulavirattuku pujalenappudu - utsavavigrahalaku haratulenduku?
When there is no worship for the main deity, why offer ritual lamps to the festive idols?
This expression is used to highlight that when the core person or primary cause is neglected, performing elaborate rituals or paying attention to secondary or minor entities is meaningless. It signifies that honor should first go to the most important person in a situation rather than those who represent them.
మూలవిగ్రహాలు ముష్టి ఎత్తుకుంటూ ఉంటే, ఉత్సవ విగ్రహాలకు దధ్యోదనం
mulavigrahalu mushti ettukuntu unte, utsava vigrahalaku dadhyodanam
When the great idols were begging for alms, the little idols asked for rice and curds.
This expression is used to describe a situation where the primary or most important people are suffering from lack of basic necessities, while those who are secondary or dependent on them are enjoying luxuries. It highlights an irony in the distribution of resources or attention, where the foundation is neglected in favor of the outward display.
Mūlavigrahās are the large idols made of stone which always remain in the temple; the Utsavigrahās are, as the name denotes, the smaller images that are carried in procession. Forwardness. Impertinent demands.
మూలవిగ్రహాలు ముష్టిఎత్తుకుంటూ ఉంటే, ఉత్సవ విగ్రహాలకు దధ్యోదనమట.
mulavigrahalu mushtiettukuntu unte, utsava vigrahalaku dadhyodanamata.
While the main deities are begging for alms, the processional idols are being offered curd rice.
This proverb is used to describe a situation where the primary or most important people are suffering from lack of basic needs, while subordinates or secondary entities are enjoying luxuries. It highlights irony in the distribution of resources or attention, where the foundation is neglected in favor of the superficial.
మూలవిరాట్టు తిరిపమెత్తుకొంటుంటే ఉత్సవ విగ్రహాలకు తెప్ప తిరునాళ్ళట
mulavirattu tiripamettukontunte utsava vigrahalaku teppa tirunallata
While the main deity is begging for alms, the processional idols are demanding a boat festival.
This proverb is used to describe a situation where the main authority or the person responsible for everyone's welfare is struggling for basic survival, yet their subordinates or dependents are demanding luxuries and celebrations. It highlights the irony of people being oblivious to a crisis and making unreasonable demands.
వడ్లవాండ్ల పిల్లేమి జేస్తున్నదంటే, వలకబోసి ఎత్తుకుంటుందన్నాడట
vadlavandla pillemi jestunnadante, valakabosi ettukuntundannadata
When asked what the carpenter's daughter was doing, he said she was spilling things only to pick them up again.
This proverb describes a person who engages in redundant, unproductive, or repetitive work that yields no actual progress. It is used to mock someone who keeps themselves busy with meaningless tasks or creates their own problems just to solve them, essentially wasting time and energy without any real result.
అలవాలకు దోవెక్కడ అంటే, ఉలవలకు దున్నుతున్నాను అన్నాడట.
alavalaku dovekkada ante, ulavalaku dunnutunnanu annadata.
When asked 'Where is the way to Alavalu?', he replied 'I am ploughing for horse gram'.
This proverb is used to describe a situation where someone gives a completely irrelevant or disconnected answer to a question, often due to a lack of attention, hearing impairment, or a deliberate attempt to avoid the topic. It signifies a total lack of communication or synchronization between two people.
విగ్రహ పుష్టి, నైవేద్య నష్టి
vigraha pushti, naivedya nashti
Stoutness of body, consumption of food. The only advantage of obesity is expensive living.
This proverb is used to describe someone who looks physically strong, healthy, or imposing but is actually incompetent, lazy, or useless when it comes to performing work. It implies that despite their grand appearance (like a large idol), they are a 'waste of food' (the offering) because they don't contribute anything productive.
ఆగ్రహాన ఆనపెట్టుకున్నట్టు.
agrahana anapettukunnattu.
Like making a vow in a fit of rage.
This expression refers to decisions made or actions taken in anger that one eventually regrets. It is used when someone impulsively commits to something difficult or harmful to themselves while being emotional, only to realize the burden of that commitment later when they have calmed down.