నవ్వు నాలుగు విధాల చేటు.
navvu nalugu vidhala chetu.
Laughter is harmful in four (many ) ways.
This is used when one laughs unnecessarily or too much. For every action there is a proper place and proper time. When the action does not take these considerations into account, it will land people in trouble or awkward situation.
Related Phrases
నరం లేని నాలుక నాలుగు రకాలుగా మాట్లాడుతుంది
naram leni naluka nalugu rakaluga matladutundi
A tongue without a bone speaks in four different ways
This expression refers to the inconsistency of human speech. Since the tongue is flexible and has no bone (naram) to keep it rigid, it can easily change its stance or twist the truth. It is used to describe people who are unreliable, go back on their word, or change their versions of a story to suit their convenience.
నవ్వు నాలుగందాల నష్టకారి
navvu nalugandala nashtakari
Silly laughter produces much harm.
This proverb suggests that excessive or inappropriate laughter can lead to trouble, loss of respect, or unintended conflicts. It is used as a cautionary saying to advise maintaining decorum and seriousness, especially in formal or sensitive situations, implying that too much humor can be detrimental.
Laughter is the hiccup of a fool.
వెర్రి వెయ్యి విధాలు, పైత్యము పదివేల విధాలు.
verri veyyi vidhalu, paityamu padivela vidhalu.
Idiocy [takes] a thousand forms, and madness ten thousand.
This proverb is used to describe the countless ways people can behave irrationally or eccentrically. It suggests that human folly and madness have no limits and can manifest in an infinite variety of forms.
నంగనాచి నవ్వు నలుగందాల చేటు.
nanganachi navvu nalugandala chetu.
A hypocrite's smile leads to ruin in four directions.
This proverb is used to describe a person who appears innocent or modest (a hypocrite) but is actually cunning. It warns that relying on or being deceived by the fake sweetness of such a person will lead to trouble or loss from all sides.
వెట్టి వేయివిధాలు, పైత్యం పదివేల విధాలు
vetti veyividhalu, paityam padivela vidhalu
Foolishness is of a thousand kinds, while madness/eccentricity is of ten thousand kinds.
This expression is used to describe the infinite variety of ways people can behave foolishly or irrationally. It suggests that while there are many ways to be silly (vetti), the range of peculiar or eccentric behaviors (paityam) is even greater. It is often used to comment on someone's strange, unpredictable, or nonsensical actions.
వెర్రి వెయ్యి విధాలు
verri veyyi vidhalu
Madness takes a thousand forms.
Each person has his/her own types of odd behavior and thinks that that behavior quite normal. Honest criticism by well-meaning friends can help people in realizing the truth about themselves and take appropriate corrective measures.
నవ్వు నాలుగందాల చేటు
navvu nalugandala chetu
Laughter is harmful in four ways
This proverb is used to caution against excessive or inappropriate laughter. It suggests that while laughing is generally good, laughing too much, at the wrong time, or at others can lead to loss of dignity, misunderstanding, or unnecessary trouble.
నరము లేని నాలుక నాలుగు విధాలుగా తిరుగుతుంది
naramu leni naluka nalugu vidhaluga tirugutundi
The tongue without nerves goes all ways. When the conscience is dead, moral restraint disappears.
This proverb is used to describe people who are inconsistent or unreliable in their speech. Since the tongue is flexible (boneless), it can easily twist the truth, make false promises, or change versions of a story to suit the situation. It serves as a warning not to trust everything someone says blindly.
పులి ఎత్తుబడితే, నలుగురు నాలుగు రాళ్ళు వేస్తారు
puli ettubadite, naluguru nalugu rallu vestaru
When a tiger falls into a pit (or is weakened), everyone throws a stone at it.
This proverb describes a situation where when a powerful or influential person falls from grace or faces a downfall, even the common or weak people who were previously afraid of them will take the opportunity to criticize, mock, or attack them. It is used to illustrate how people react to someone's loss of power or misfortune.
నరాలు లేని నాలుక నానావిధాల పలుకుతుంది.
naralu leni naluka nanavidhala palukutundi.
A tongue without bones (nerves) speaks in many ways.
This proverb is used to describe how people can easily change their words, lie, or speak inconsistently because the tongue is flexible and lacks structural restraint. It is often a criticism of someone who makes false promises or shifts their stance conveniently.