నవ్విన నాపచేనే పండుతుంది

navvina napachene pandutundi

Translation

The very field that was mocked will yield a harvest.

Meaning

This proverb is used to encourage those who are being ridiculed for their initial failures or humble beginnings. It suggests that with persistence, the same person or project that others laughed at will eventually succeed and prosper. It is a reminder that mockery is temporary, but success is the ultimate answer.

Related Phrases

Even a laughed-at field of stunted crop can yield a harvest.

This proverb conveys that one should not judge or mock something based on its initial appearance or current struggling state. Just as a field that looks poor might eventually yield a great harvest, people or projects that are currently being ridiculed may eventually succeed and prove their critics wrong. It is used to encourage patience and resilience against mockery.

The field that was laughed at will be the one to yield the harvest.

This proverb suggests that success often comes to those who were once ridiculed or underestimated. It is used to encourage someone to persevere despite mockery, implying that the final outcome will prove their worth.

The field of young millet which is laughed at will be fruitful. Hindu cultivators assemble round a field which is in want of rain and laugh at it, taunting it with its unfruitfulness. By this means they believe that rain is brought down.

This proverb is used to describe a situation where someone who was initially ridiculed, underestimated, or doubted ends up achieving great success. It teaches that one should not judge by initial appearances or temporary failures, as persistence can lead to unexpected prosperity.

Who is the protector for parched villages? For prosperous (cooked) villages, everyone acts as a lord.

This proverb highlights human nature and opportunism. It means that when a person or a place is in distress or poverty, no one comes forward to help or take responsibility. However, when there is wealth, prosperity, or success, many people swarm around to claim authority, friendship, or leadership.

The seru gourd became watery, and the onion became hard.

This proverb describes a situation where things have turned out exactly the opposite of how they should be or used to be, often implying a loss of quality or a change for the worse. It is used to comment on a scenario where expectations are subverted and the resulting state is unsatisfactory or useless.

Like a green leaf laughing at a dry, yellow leaf.

This proverb is used to criticize the arrogance of the youth who mock the elderly. Just as a green leaf (youth) will eventually become a dry leaf (old age), young people should realize that they will also age and face the same frailties they currently mock in others.

The beauty and prosperity of a village are revealed by its walls.

This expression suggests that the outward appearance or basic infrastructure of a place reflects its overall condition and the well-being of its inhabitants. In a broader sense, it means that first impressions or small details can reveal the internal state of a person, family, or organization.

He falls into the pit he dug himself.

This proverb is the Telugu equivalent of 'digging a pit for others and falling into it oneself.' It describes a situation where someone's malicious plans or schemes against others eventually backfire and cause their own downfall. It is used to highlight poetic justice or the consequences of one's own negative actions.

In a village where there is a plough, hunger does not enter.

This proverb highlights the importance of agriculture and hard work. It suggests that as long as people continue to farm and produce food, the community will remain prosperous and free from starvation. It is used to emphasize self-sufficiency and the value of the farming profession.

One can make Goddess Mahakali laugh with words.

This expression emphasizes the power of eloquence and persuasive communication. It implies that through skillful speech, wit, or clever storytelling, one can win over even the most fearsome, stern, or difficult people.