నీ ముక్కున చీమిడేమమ్మా అంటే నీ చేతితోనే తుడిచి పొమ్మన్నదట

ni mukkuna chimidemamma ante ni chetitone tudichi pommannadata

Translation

When asked 'What is that mucus on your nose, lady?', she replied, 'Wipe it off with your own hand and go'.

Meaning

This proverb describes a situation where someone is so lazy, entitled, or shameless that when a flaw or problem of theirs is pointed out, they expect the person who pointed it out to fix it for them. It is used to mock people who take advantage of others' kindness or helpfulness.

Related Phrases

Dammanna's raid won't leave even if told to go

This proverb is used to describe a persistent problem, an unwanted guest, or a stubborn situation that refuses to go away despite several attempts to get rid of it. It refers to a nuisance that has overstayed its welcome.

When the Śūdra saluted the Brahman, the latter in return asked him to pay an old debt due by his father. Rudeness in return for civility.

This proverb is used to describe a situation where an attempt to be polite or respectful towards someone results in them taking undue advantage or bringing up old grievances. It signifies that being over-courteous to certain demanding or opportunistic people can sometimes invite trouble or unwanted obligations.

She that gave neither food nor drink, beat [me] and said "be off." Said by a beggar.

This proverb describes a person who is not only uncharitable or unhelpful but also behaves rudely or aggressively towards those seeking help. It is used to highlight a situation where instead of receiving expected hospitality or assistance, one receives harsh treatment.

" Where are you going to Madam Fate?" asked one " I'll follow you, go on" she replied. The evil results of mixing with bad company.

This proverb is used to describe the inescapability of destiny or bad luck. It suggests that no matter where a person goes to escape their troubles or misfortune, their fate follows them closely. It is often used when someone tries to change their circumstances but encounters the same problems elsewhere.

Will a snake bite go away if wiped with a saree?

This proverb is used to emphasize that serious problems or deep-seated issues cannot be solved with superficial or trivial remedies. Just as the venom of a snake bite cannot be removed by simply wiping the skin with a piece of cloth, complex challenges require appropriate and effective actions rather than mere symbolic gestures.

When someone said there is snot in the nose, he asked them to remove it with their own hand.

This proverb describes someone who is extremely lazy or shameless. It refers to a situation where a person, upon being told about a flaw or a task that is their own responsibility, expects the messenger or helper to do the dirty work for them instead of doing it themselves.

When someone offered a respectful salute to the priest, he replied by asking to pay back the old debt owed by the person's father.

This proverb is used to describe a situation where an act of courtesy or a friendly gesture is met with an unwelcome demand or a harsh reminder of past obligations. It characterizes people who cannot look past their own interests or greed even when being treated with respect.

When told there's a scorpion on your head, he asked the same person to remove it with their hand

This expression describes a person who is extremely lazy or lacks a sense of urgency and self-preservation. It is used to mock someone who expects others to handle even their most personal or immediate dangers without making any effort themselves.

If I get up, I won't be a human; so just leave me in the corner and go.

This expression is used to describe an extremely lazy person who makes grand, empty threats or boasts of their power to avoid doing work. It mockingly portrays someone who claims they would be dangerously powerful if they ever stood up, but uses that as an excuse to remain idle and be served by others.

As if harvesting pigeon peas with the same hand used to harvest kodo millet.

This expression is used to describe a situation where a person moves seamlessly from one task to another, or handles a new situation with the same ease or methods as a previous one. It often implies a sense of continuity in action or temperament, typically used when someone performs a second task immediately after the first without hesitation.