ఆరికకోసిన చేతితోనే కందికోసినట్లు

arikakosina chetitone kandikosinatlu

Translation

As if harvesting pigeon peas with the same hand used to harvest kodo millet.

Meaning

This expression is used to describe a situation where a person moves seamlessly from one task to another, or handles a new situation with the same ease or methods as a previous one. It often implies a sense of continuity in action or temperament, typically used when someone performs a second task immediately after the first without hesitation.

Related Phrases

Like measuring a cubit with a stump of a hand.

This expression is used to describe a situation where someone attempts to do something impossible or lacks the necessary tools/means to complete a task. It highlights the futility or inaccuracy of an action when the essential component required for success is missing.

Like cutting the throat after gaining trust.

This expression is used to describe a severe act of betrayal or backstabbing. It refers to a situation where someone gains another person's complete confidence and then uses that trust to cause them significant harm or ruin.

Like cutting the udder for milk

This expression describes the actions of someone who, out of greed or impatience for an immediate small gain, destroys the very source of their long-term benefit. It is used when a person's short-sightedness leads to a permanent loss.

Like a goat with its ear cut off

Used to describe someone who is screaming or crying uncontrollably and incessantly. It refers to the loud, agonizing bleating a goat makes when its ear is notched or cut, typically for identification purposes.

Cutting the throat with a wet cloth.

This expression is used to describe a situation where someone betrays or harms another person in a smooth, deceptive, and slow manner without them realizing it immediately. It refers to a 'silent killer' approach or a 'wolf in sheep's clothing' scenario where treachery is hidden behind a gentle facade.

If a wild boar grazes and destroys the field, the domestic pig's ears are cut off.

This proverb describes a situation where an innocent person is punished or blamed for the mistakes committed by someone else. It is used when the actual culprit escapes, and a convenient scapegoat is targeted instead.

When told there's a scorpion on your head, he asked the same person to remove it with their hand

This expression describes a person who is extremely lazy or lacks a sense of urgency and self-preservation. It is used to mock someone who expects others to handle even their most personal or immediate dangers without making any effort themselves.

A nose cut off while laughing won't come back even if you cry.

This proverb warns that actions taken impulsively, playfully, or without due thought can have irreversible and painful consequences. It emphasizes that regret cannot undo the damage caused by a foolish mistake or a lack of foresight.

Like harvesting tender sprouts from a wooden pestle.

This expression is used to describe an impossible or futile task. Since a pestle (rokali) is a dry, solid piece of wood used for pounding grain, it can never grow sprouts. Expecting results from an impossible source or attempting something that defies logic is compared to this phrase.

Like cutting off the head and attaching it to the waist.

This expression is used to describe a completely illogical, foolish, or disproportionate solution to a problem. It refers to a situation where the remedy is worse than the disease, or when someone tries to fix a minor issue by causing a much larger, irreversible disaster.