నిజమాడితే నిండు ఊరు అచ్చిరాదు

nijamadite nindu uru achchiradu

Translation

If you speak the truth, the whole village will not suit you.

Meaning

This proverb suggests that in a world full of deceit, being brutally honest may lead to social isolation or lack of support from the community. It is used to describe situations where a person faces difficulties or rejection for being truthful when others prefer comfortable lies.

Related Phrases

A Kômaṭi's truth.

This expression refers to a 'truth' that is ambiguous, non-committal, or deceptive. It is used to describe a situation where someone gives a diplomatic or evasive answer that seems honest but hides the actual facts to avoid trouble or profit-seeking, much like the stereotypical cleverness attributed to traditional traders.

If you tell the truth [it causes ] annoyance.

This proverb is used to describe how telling the truth often causes offense or makes people unhappy. It suggests that while honesty is a virtue, it can lead to friction or bitterness in relationships because people often prefer hearing pleasant lies over harsh realities.

Truth is bitter food. (Danish.)*

Speaking the truth leads to resentment.

This expression is used to describe a situation where telling the truth makes others angry or offended. It suggests that people often prefer hearing pleasant lies over harsh realities, and the person who dares to be honest is frequently viewed as unkind or becomes the target of blame.

If you speak the truth, the village will not suit you.

This proverb implies that people often dislike hearing the blunt truth. If a person is brutally honest and points out facts as they are, they may face social rejection or hostility from their community, as society often prefers pleasant lies over harsh realities.

The village will not be auspicious for those who do not bend their backs.

This expression emphasizes the importance of hard work and humility. It means that success or prosperity in a place will not come to those who are lazy or unwilling to perform physical labor (bend their backs). It is used to advise someone that they must work hard to settle or thrive in a new environment.

If you lie, you won't get food; if you tell the truth, you won't even get water.

This expression describes a 'catch-22' or a 'lose-lose' situation. It is used when a person is stuck between two choices where honesty might lead to immediate trouble or lack of support, but dishonesty is morally wrong and unsustainable. It highlights the difficulty of being truthful in certain social or practical circumstances.

He tried to fly, fell flat on his face, and then claimed the village was unlucky for him.

This proverb is used to describe someone who attempts a task far beyond their capabilities, fails due to their own incompetence, and then blames external factors or the environment instead of taking responsibility. It highlights the human tendency to make excuses for personal failure.

If you speak the truth, even the village of Unduru will not welcome you.

This proverb is used to describe a situation where speaking the blunt truth makes one unpopular or unwelcome. It suggests that people often prefer pleasant lies over harsh realities, and the person who dares to speak the truth often faces social rejection or hostility.

Like someone who fell down at the river and complained that the village didn't suit them.

This proverb describes a person who blames their surroundings, luck, or an entire town for a mishap caused by their own negligence or a specific accident. It is used to mock people who make broad excuses for personal failures instead of accepting responsibility.

If a man speaks the truth he will find the village too hot for him.

This proverb describes a situation where being honest and speaking the blunt truth often leads to social isolation or unpopularity. It is used when someone faces backlash or hostility for revealing an uncomfortable reality that others would prefer to ignore or keep hidden.

Truth produces hatred. (Latin.)!