నిజము నిలకడమీద తెలుసును.
nijamu nilakadamida telusunu.
Truth will be known in time.
This proverb suggests that while lies or rumors might spread quickly or cause initial confusion, the truth eventually reveals itself over time. It is used to encourage patience during a misunderstanding or to remind someone that dishonesty cannot remain hidden forever.
Truth is the daughter of time.
Related Phrases
కోమటి నిజము
komati nijamu
A Kômaṭi's truth.
This expression refers to a 'truth' that is ambiguous, non-committal, or deceptive. It is used to describe a situation where someone gives a diplomatic or evasive answer that seems honest but hides the actual facts to avoid trouble or profit-seeking, much like the stereotypical cleverness attributed to traditional traders.
పెట్టిన వానికి తెలుసును నిక్షేపము.
pettina vaniki telusunu nikshepamu.
The treasure is known to the man who buried it.
This expression refers to the fact that only the person who performed a specific action or hid something knows the truth or the exact location. It is used to emphasize that the source or the creator has the most accurate knowledge about a situation or an object.
నిజము నిలకడమీద తెలుస్తుంది
nijamu nilakadamida telustundi
The truth will be known with steadiness (over time).
This expression means that the truth eventually reveals itself as time passes. It is used to advise patience when someone is being falsely accused or when facts are currently obscured, suggesting that one should wait for the situation to settle for the reality to emerge.
నా పతివ్రతా ధర్మము నా మొదటి పెనిమిటికి తెలుసును.
na pativrata dharmamu na modati penimitiki telusunu.
My chastity is known to my first husband. Said by a widow who had passed herself off as a maid, and married again.
This is a sarcastic or ironic expression used to mock someone who is boasting about their integrity or loyalty when their past actions clearly prove otherwise. It highlights a contradiction where someone claims to be virtuous despite having a history of failure or betrayal. It is often used to expose hypocrisy.
దుత్తకు పాలరుచి తెలుసునా?
duttaku palaruchi telusuna?
Does the pot know the taste of the milk it carries?
This expression is used to describe someone who is constantly in the presence of greatness, knowledge, or luxury but remains ignorant of its true value or essence. Just as a vessel holds milk but cannot taste it, a person might handle or be near something valuable without ever understanding or appreciating it.
మోసేవానికి తెలుసు కావడి బరువు
mosevaniki telusu kavadi baruvu
The weight of a load is known to him who carries it. No one knows the weight of another's burden.
This expression means that only the person performing a task or enduring a struggle truly understands the difficulty or burden involved. It is used to suggest that outsiders should not judge or underestimate someone's hardship without experiencing it themselves.
నిజం నిలకడ మీద తెలుస్తుంది
nijam nilakada mida telustundi
Truth is known upon settling down
This expression means that the truth will eventually reveal itself over time. It is used to suggest that one should be patient when facing false accusations or confusion, as time and stability will eventually bring the facts to light.
నిలకడ లేనివాని మాట నీళ్లమూట
nilakada lenivani mata nillamuta
The word of an unstable man is a bundle of water.
This expression refers to someone who lacks consistency or reliability in their character. Just as it is impossible to tie water in a bundle, it is impossible to hold a fickle person to their promises. It is used to caution against trusting the words of those who frequently change their minds or lack integrity.
A fool's speech is a bubble of air.
అచ్చం తిరుమణిధారి అయితే పుల్ల పట్టడంలోనే తెలుసును.
achcham tirumanidhari ayite pulla pattadamlone telusunu.
You can tell whether he is really a Vaishṇava or not by the way in which he holds the pencil.
This proverb suggests that a person's true expertise, character, or background is revealed through their subtle actions or the way they perform a specific task. Even if someone claims to be an expert or a devotee, their proficiency or authenticity is proven by the finesse they display in the practical execution of their duties.
Tirumāni is the clay used for the Sectarian mark worn on the forehead by Vaishṇavas, and Pulla is a bit of grass with which the mark is made. Halt not before a cripple.
నిలకడలేని మాట నీళ్ళమూట
nilakadaleni mata nillamuta
An unstable word is like a bundle of water.
This proverb is used to describe a person who does not stick to their word or lacks consistency in their promises. Just as it is impossible to pack or carry water in a bundle, the promises of an inconsistent person have no substance and cannot be relied upon.