నిప్పులు వళ్ళో కట్టుకుని ఉన్నాడు

nippulu vallo kattukuni unnadu

Translation

He has fire in his skirt.

Meaning

This expression is used to describe a person who is in a state of extreme anxiety, restlessness, or fear due to a dangerous situation they have created or a secret they are hiding. Just as carrying burning coals in one's clothing causes constant pain and the threat of catching fire, the person is suffering from internal turmoil or the constant fear of imminent trouble.

Related Phrases

I am a man who eats boiled rice and lives in the village, what have I to do with others ?

This expression is used to describe a simple, self-sufficient person who leads a content life without depending on others or getting involved in unnecessary conflicts or social complexities. It highlights a sense of independence and lack of obligation towards others when one's basic needs are met.

Like roasting pigeon peas in the loincloth.

This expression is used to describe a situation where someone is causing extreme discomfort, irritation, or restlessness to another person. It refers to a metaphorical state of being extremely bothered or being put in a very tight, prickly situation where one cannot sit still or remain calm.

When someone pulls the leg, hanging onto the eaves of the roof.

This proverb describes a person who is extremely stubborn or desperate to stay in a position or relationship even when they are being forcefully removed or rejected. It signifies a tenacious, often annoying, refusal to let go despite clear opposition.

We gave birth, but can we keep them inside the womb forever?

This proverb is used to express that parents, although they love their children deeply, must eventually let them go and allow them to lead their own lives. It is often used in the context of a daughter getting married and leaving her parental home, implying that one cannot hold onto their children indefinitely out of affection.

Taking hold of a tiger's mustaches and swinging one's self. A rash enterprise.

This expression is used to describe an extremely dangerous, reckless, or foolhardy act. It signifies taking a massive risk where even the slightest mistake or the subject's reaction could lead to certain disaster. It is often used to warn someone who is 'playing with fire' or dealing with a volatile situation/person too casually.

Going into a village with a guana in one's arms.

This expression refers to bringing something extremely unlucky, troublesome, or dangerous into a community or household. In Telugu folklore, monitor lizards are traditionally associated with bad luck or 'shani'; bringing one home is seen as inviting disaster through one's own foolish actions.

Eccentric conduct.

When you pull him out by the leg, he holds on by the eaves.

This expression is used to describe an extremely stubborn, persistent, or shameless person who refuses to let go or give up. Even when someone tries to remove them or bring them down, they find another way to cling to their position or stay involved.

A man of no delicacy of feeling, not to be got rid of easily. A toady.

Like salt in the fire

This expression is used to describe someone who is extremely agitated, irritable, or prone to sudden outbursts of anger. Just as salt crackles and pops violently when thrown into a fire, it characterizes a person's volatile temperament or a situation that is highly unstable and reactive.

When the envious woman put fire in her waist, her clothes were burnt and the mat screen also.

This proverb describes how jealousy and malice backfire on the person harboring them. It suggests that if you try to harm others out of envy, you will end up destroying yourself and your own assets first. It is used to caution against spiteful behavior.

Causing one's own ruin through envy. 12 ( 89 )

There is the village and here is my cup. Said by a beggar.

This expression is used to describe a state of complete carelessness, detachment, or having nothing to lose. It implies that as long as there is a society to live in and a basic means to survive (even by begging), one need not worry about responsibilities or property. It is often said by or about people who are wandering or living a carefree, nomadic life without any attachments.