నియ్యతెంతో బర్మతంత

niyyatento barmatanta

Translation

As is your intention, so is the blessing.

Meaning

This proverb (of Deccani Urdu origin used in Telugu) means that the result or divine reward one receives is proportional to the sincerity of their intention. It is used to suggest that if your heart is pure, you will receive equivalent grace or success.

Related Phrases

As much the flour is, so much the flatbread will be

This proverb means that the quality or quantity of an outcome is directly proportional to the effort or resources invested. It is used to explain that one gets what they pay for, or that results depend on the quality of the input/work.

As is the king, so will the virtue [of the people] be.

This expression means that the character, behavior, and values of a leader directly influence the conduct and morality of the people they lead. It is used to suggest that the subjects of a kingdom or the members of an organization will mirror the qualities of their head.

According to your fear, so you must build your fort.

This expression suggests that the level of one's defense or preparation should be proportional to the level of perceived threat or anxiety. It is used to advise someone to take adequate precautions based on the risks they foresee.

I am a newly rich man, scratch me with a gold knife, he said.

This proverb is used to mock someone who has recently acquired wealth and is showing off excessively or behaving with newfound arrogance. It highlights how people who gain sudden status often make absurd, pretentious demands to flaunt their status, even when it is impractical or painful.

When one went to do a good deed, bad fate/karma coiled around them.

This expression is used when someone tries to help others or do something virtuous, but ends up facing unexpected trouble or negative consequences as a result of their kindness. It is similar to the English saying, 'No good deed goes unpunished.'

Even if you bathe in the Narmada river, your karma cannot be escaped.

This proverb emphasizes that one cannot escape the consequences of their actions (karma) simply by performing religious rituals or taking holy dips in sacred rivers. It is used to suggest that fate or the results of one's past deeds are inevitable and must be faced regardless of external purification acts.

The fate is proportional to the mind.

This proverb suggests that one's future or destination is determined by their thoughts, wisdom, and mindset. If you have a good and focused mind, you will reach a good position in life; essentially, your attitude dictates your altitude.

One who does not even allow another to ask is the greatest miser.

This expression describes an extreme level of stinginess. While a normal miser might refuse a request for help, a 'penulobhi' (great miser) creates an atmosphere or acts in a way that prevents a person from even voicing their need or asking for a favor in the first place.

The cake will be as much as the flour. Payment in proportion to work. Results according to labor.

This proverb is used to convey that the quality or quantity of an outcome is directly proportional to the effort, investment, or resources put into it. It is similar to the English expression 'You get what you pay for.'

Rice with fine grains, Pulihora with coarse grains.

This expression refers to using the right resources for the right purpose. Just as fine rice is preferred for plain eating while thicker/coarser rice is better suited for dishes like Pulihora (tamarind rice) to maintain texture, it implies that every person or object has a specific situation where they excel or are most appropriate.