మతి ఎంతో గతి అంత

mati ento gati anta

Translation

The fate is proportional to the mind.

Meaning

This proverb suggests that one's future or destination is determined by their thoughts, wisdom, and mindset. If you have a good and focused mind, you will reach a good position in life; essentially, your attitude dictates your altitude.

Related Phrases

When asked who gave permission to the daytime performer, he said his castor field did.

This proverb describes a situation where someone performs a task or assumes a role without any formal authority or validation, relying instead on a flimsy or irrelevant excuse. It is used to mock people who take liberties or act self-importantly based on non-existent or ridiculous justifications.

As much the flour is, so much the flatbread will be

This proverb means that the quality or quantity of an outcome is directly proportional to the effort or resources invested. It is used to explain that one gets what they pay for, or that results depend on the quality of the input/work.

When one says he's going, the other says he's dying.

This expression is used to describe someone who is extremely agreeable, a sycophant, or someone who blindly agrees with whatever another person says just to please them, often without thinking or having an original opinion. It suggests a 'yes-man' attitude where the person simply rhymes along with the speaker's words.

Spirit of contradiction.

Excessive action ruins one's fate.

This proverb warns that overdoing anything or acting with excessive pride or greed will eventually lead to one's downfall. It is similar to the English saying 'Too much of anything is good for nothing' and is used to advise moderation in behavior and lifestyle.

The woman who always comes gets only a plain cake.

This expression is used to describe a situation where, despite expectations of change or improvement, someone remains in the same poor or stagnant condition. It signifies that some people's fate or routine never changes regardless of the circumstances.

Nippati is a kind of damper.

Even if your situation worsens, your sense/mind should not go bad.

This expression means that even when one falls on hard times or loses their status, they should not lose their integrity, common sense, or wisdom. It is used to encourage someone to stay principled and mentally strong during a crisis.

My foot is my safety. The disciples of a Guru on commencing to cross a river said " May the holiness of our master's feet preserve us!" After they had crossed it in safety the self righteous Guru believing that his presence had preserved them, stepped into the water saying "My foot is my safety" and was carried away by the stream, and drowned.

This expression is used to describe a person who is extremely stubborn, independent to a fault, or someone who refuses to listen to others' advice, acting as if they are their own only authority. It can also describe someone who has no one else to rely on but themselves.

As if saying my feet are the only refuge

This expression is used to describe a situation where someone is left with no choice but to retreat or flee quickly. It is often used to mock someone who ran away in fear or abandoned a task out of cowardice, suggesting their own feet (running away) were their only savior.

The cake will be as much as the flour. Payment in proportion to work. Results according to labor.

This proverb is used to convey that the quality or quantity of an outcome is directly proportional to the effort, investment, or resources put into it. It is similar to the English expression 'You get what you pay for.'

When told 'May you live for a hundred years', she replied 'One is enough'.

This proverb is used to describe a person who is extremely cynical, pessimistic, or lacks the will to live/enjoy life. It highlights a situation where someone rejects a great blessing or a positive wish with a sarcastic or hopeless remark, essentially 'killing the vibe' or showing extreme dissatisfaction.