నూటికి ఒకటి చెప్పడమంటే

nutiki okati cheppadamante

Translation

Telling one in a hundred

Meaning

This expression is used to describe an extremely rare occurrence or a unique exception to a general rule. It refers to something that happens only once in a long while or a person who stands out as one in a hundred for their specific qualities.

Related Phrases

Like ruining a whole day's fast for a single betel nut.

This proverb is used to describe a situation where someone loses a great benefit or ruins a major effort for the sake of a very trivial or insignificant thing. It highlights the lack of foresight and the foolishness of compromising a larger goal for a small temptation.

One for the plate, two for the bed.

This proverb describes a person who is extremely lazy and dependent. They are ready to eat alone (selfish/greedy) but need someone else's help even to move or get up from the bed. It is used to mock people who are active when it comes to consuming resources but become 'weak' or 'disabled' when it is time to work.

No pollution is caused by the hand being put in the mouth. Engili literally means saliva. Said by a careless Brahman.

This expression refers to someone who is extremely stingy or miserly. It describes a person who does not even eat properly (to avoid spending) nor do they ever offer a single morsel of food to others. It is used to criticize someone's lack of charity and their extreme parsimony.

One blow for the cattle, one word for the human.

This expression means that while an animal needs physical punishment to understand or obey, a sensible human should be able to understand with just a single word or a simple explanation. It is used to emphasize that intelligent people do not need to be repeatedly told or forced to do the right thing.

One who feeds a hundred and shaves ( i. e. plunders ) a crore.

This expression describes a cunning or deceitful person who spends a small amount of money or effort as a bait to swindle someone out of a massive fortune. It is used to warn others about manipulative individuals who use minor favors to gain trust before committing a major fraud.

Even if your situation worsens, your sense/mind should not go bad.

This expression means that even when one falls on hard times or loses their status, they should not lose their integrity, common sense, or wisdom. It is used to encourage someone to stay principled and mentally strong during a crisis.

There is no darkness between the mouth and the hand.

This expression is used to describe someone who eats excessively or constantly, often without any sense of timing or restraint. It implies that the person is always moving their hand to their mouth to eat, regardless of whether it is day or night.

Like losing both the meal at home and the meal for the journey.

This expression is used to describe a situation where someone tries to gain from two different options but ends up losing both due to indecision, poor planning, or greed. It is similar to the English idiom 'falling between two stools.'

Even though there are two eyes, the vision is one.

This expression is used to emphasize unity in diversity or commonality of purpose. It signifies that even if people have different perspectives or backgrounds, the ultimate goal or reality remains the same. It is often used to describe harmony between two people or a unified decision.

One thing in the mind, another thing in the speech.

This expression describes hypocrisy or being double-tongued. It refers to a person who hides their true intentions or thoughts while saying something completely different externally. It is used to caution against people who are insincere or deceptive.