ఒంటి ఎద్దు సేద్యం - ఒరి కాలి నొప్పి

onti eddu sedyam - ori kali noppi

Translation

Farming with a single ox - a leg pain for the owner

Meaning

This proverb highlights the difficulty and inefficiency of trying to complete a major task without the necessary resources or help. Just as farming requires a pair of oxen to be effective, attempting it with one ox forces the farmer to exert extra physical effort, leading to pain and exhaustion. It is used to describe situations where a lack of support makes a job unnecessarily hard.

Related Phrases

The ox said it would farm for six years if the field was in front of the village, the yoke was made of Maddi wood, and the rope was made of bamboo strips.

This proverb describes someone who sets ideal or impossible conditions before committing to a task. It highlights the tendency to blame external factors or demand perfect resources to justify one's willingness to work, implying that with such perfect comforts, anyone would be willing to do the job.

If there is manure, even a fool can be a farmer.

This proverb emphasizes the importance of resources and preparation over sheer skill or effort. It suggests that with the right tools or support (fertilizer/manure), even someone without much expertise (the fool) can achieve success in their task (farming).

Chronic disease and garden farming.

This proverb is used to describe tasks or situations that require constant attention, effort, and resources. Just as a chronic illness needs continuous care and a garden requires daily maintenance to prevent it from withering, certain responsibilities or businesses demand unending vigilance to stay viable.

A house where the wife is unhappy, and a farm where the ox is fallen, will not progress.

This proverb emphasizes that peace and health are foundational for success. If the woman of the house (the 'Aalu') is suffering or unhappy, the household cannot thrive. Similarly, if the ox used for plowing is weak or collapsed, the farming cannot move forward. It is used to highlight the importance of the well-being of those who anchor the home and profession.

Father's farming, son's medicine, and food (like) alcohol.

This proverb highlights a recipe for complete ruin or waste. It suggests that if a father is a farmer and his son is a doctor, they might survive, but if they consume alcohol (or waste resources), everything they earn will be lost. It is often used to warn against addictive habits that destroy family legacies regardless of how hard the previous generation worked.

If it rains during Magha and Pubba stars, your brother's farming and my farming will both turn to dust.

This is an agricultural proverb related to the lunar asterisms (Kartelu). It suggests that heavy rains during the Magha and Pubba periods are detrimental to crops. It implies that regardless of who is farming or how hard they work, the yield will be ruined (turned to dust/mud) if it rains excessively during this specific time of the season.

A house where the wife weeps and a farm where the ox weeps will never prosper.

This proverb emphasizes the importance of treatment and happiness within a household and livelihood. It means that if a wife is unhappy or mistreated in a home, that family will face misfortune. Similarly, if a farmer ill-treats his oxen (making them suffer or 'cry'), his agriculture will not yield success. It is used to advise people to keep their family members happy and care for the animals/tools that provide their sustenance.

Does the crow that pecks at the wound know the pain of the ox?

This expression is used to describe a situation where someone who is causing harm or criticizing others does not understand the suffering they are inflicting. It highlights a lack of empathy from a tormentor towards their victim. It is often applied when someone makes a bad situation worse for another person without any regard for their feelings.

Whose flesh is cut, it is they who feel the pain.

This proverb is used to emphasize that only the person who is actually experiencing a hardship or loss truly understands the pain of it. It is often said to people who offer superficial sympathy or advice without understanding the depth of another's struggle.

Farming for survival - Friendship with a Turk

This proverb is used to describe things that are highly unreliable or unpredictable. Historically, subsistence farming depended entirely on the whims of rain, and friendship with soldiers (Turks) was seen as risky due to their unpredictable nature or shifting loyalties. It implies that certain ventures provide no security or stability.