పదిమందితోటి చావు పెండ్లితో సమానం
padimanditoti chavu pendlito samanam
With many people death is equal to marriage. Applied to an honorable death in a good cause.
This proverb suggests that when a misfortune or hardship is shared by many, it becomes easier to bear. Just as a wedding is a communal celebration, facing a difficult situation as a group provides collective strength and comfort, making even a 'death-like' situation feel less burdensome.
Related Phrases
అప్పున్నవాడితోటీ, చెప్పులున్నవాడితోటీ వెళ్ళకూడదంటారు.
appunnavaditoti, cheppulunnavaditoti vellakudadantaru.
They say one should not walk with a person who is in debt or a person wearing footwear.
This proverb advises against traveling with people who might slow you down or bring trouble. A person in debt might be stopped by creditors, causing delays or embarrassment to the companion. Similarly, in ancient times, walking with someone wearing sandals while you were barefoot (or vice-versa) created a mismatch in pace and social comfort. It is used to suggest that choosing the right company is essential for a smooth journey or venture.
పదిమంది నడిచింది బాట, పదిమంది పలికింది మాట
padimandi nadichindi bata, padimandi palikindi mata
The path walked by ten people is a road, the word spoken by ten people is the truth.
This proverb emphasizes the power of collective opinion and consensus. It suggests that when a large group of people follows a certain path or agrees on a particular statement, it gains legitimacy and becomes the established norm or truth. It is used to highlight that communal agreement carries more weight than individual opinion.
పదిమందితో చావు పెళ్ళితో సమానం
padimandito chavu pellito samanam
Death along with ten people is equal to a wedding
This expression means that when a difficulty or disaster is shared by many, it becomes easier to bear. It suggests that collective suffering reduces individual pain or that facing a challenge as a group provides a sense of solidarity and comfort, similar to the shared joy of a wedding.
నలుగురితో చావు పెళ్ళితో సమానం
nalugurito chavu pellito samanam
Death along with many people is equivalent to a wedding.
This proverb suggests that when a misfortune or a difficult situation is shared by a large group, it becomes easier to bear. It reflects the human psychological comfort found in solidarity during times of crisis, implying that suffering alone is a tragedy, but suffering together is a shared experience.
నలుగురితో చావు పెండ్లితో సమానం
nalugurito chavu pendlito samanam
Death along with four people is equal to a wedding.
This expression suggests that shared suffering or a collective misfortune is easier to endure than individual hardship. It implies that when a problem affects everyone equally, the shared experience provides a sense of comfort or normalization, making even the worst situation (like death) feel as bearable or significant as a celebration (like a wedding).
ప్రీతిలేని కూడు పిండాకూటితో సమము.
pritileni kudu pindakutito samamu.
Food given without affection, is as food offered to the dead.
This proverb emphasizes that the hospitality and love with which food is served are more important than the food itself. Even a grand feast is worthless and unpleasant if the host lacks genuine affection or respect for the guest, comparing such a joyless meal to funeral offerings (Pinda).
పంది ఎంత బలిసినా నందితో సమమవునా?
pandi enta balisina nandito samamavuna?
However fat the pig may grow will it ever be equal to Nandi ?
This proverb is used to convey that an inferior person or object can never match the stature, dignity, or quality of a superior one, regardless of how much external growth or wealth they acquire. It highlights that intrinsic nature and worth cannot be changed by superficial improvements.
పదిమందిలో పడ్డపాము చావదు
padimandilo paddapamu chavadu
A snake falling among a lot of people will not die. A bad man often escapes through the difference of opinion among others as to his guilt, as a snake does through the Hindu's super- stitious dread of killing it.
This proverb describes a situation where a task remains unfinished because too many people are involved, but no one takes individual responsibility. When many people are present, everyone assumes someone else will handle the problem (in this case, killing the snake), leading to inaction. It is equivalent to the English idiom 'Too many cooks spoil the broth' or 'Everybody's business is nobody's business'.
పదిమంది చావు పెళ్ళితో సమానం.
padimandi chavu pellito samanam.
The death of ten people is equal to a wedding.
This proverb suggests that when a disaster or misfortune is shared by a large group, it becomes easier to bear than a personal tragedy. Similar to how people gather for a wedding, a collective struggle provides a sense of solidarity and reduces individual grief.
ఎడపిల్ల ఏరాలితో సమానం
edapilla eralito samanam
A girl born after three consecutive boys is equal to a co-sister-in-law.
This traditional Telugu proverb refers to the specific family dynamic when a girl is born after three sons. It suggests that such a child is treated with high regard, authority, or maturity within the household, similar to the status of a co-sister-in-law (Eralu) who shares responsibilities and status in the family hierarchy.