పనిలేక పటేలు ఇంటికి వెళితే, పాత గోడకు పూత పెట్టమన్నాడట

panileka patelu intiki velite, pata godaku puta pettamannadata

Translation

When someone went to the village head's house because they had no work, he told them to plaster an old wall.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where seeking help or engagement from someone in authority when idle results in being assigned a tedious, pointless, or unnecessary task. It suggests that it is sometimes better to be idle than to ask for work from those who will exploit your time with unproductive labor.

Related Phrases

Like saying 'No work, no song, Pattatta, I will even bow to your feet'

This proverb describes a situation where someone is so idle or lacking any productive work that they begin to interfere in others' matters or resort to unnecessary, trivial, or desperate actions just to pass the time. It is used to mock someone who is completely jobless and meddling where they aren't needed.

When an unimportant relative arrived, they were asked to hold an old winnowing basket as an umbrella.

This proverb describes a situation where someone is treated with total disregard or lack of respect because they are perceived as unimportant or overly familiar. It is used when hospitality is minimal or insulting, or when someone is given a useless or broken item instead of a proper one due to their low status in the eyes of the host.

When he went to raise a new loan, the old debt fell upon him. i. e. His creditor reminded him of the old score.

This proverb describes a situation where an attempt to solve an existing problem or acquire a new resource results in being confronted by previous unresolved obligations. It is used when someone's efforts to move forward are hindered by their past mistakes or debts suddenly demanding attention.

If you have no work, go to the farmer's house; they will even find a task for the pillar of the porch.

This proverb highlights that for someone who is hardworking or in a busy environment, there is never a shortage of work. It is used to suggest that if one is truly looking for employment or something to do, there are always tasks available—even seemingly impossible or trivial ones—provided one is willing to look in the right places.

An old winnowing tray looks beautiful with a fresh coating.

This proverb suggests that even old or worn-out things can be made to look attractive with a little bit of decoration or a new layer of paint. It is often used to describe how makeup or new clothes can enhance a person's appearance, or how superficial improvements can hide the age or flaws of an object.

While the heap of grain was being washed away by the flood, he asked to keep an eye on the carpenter.

This proverb is used to describe a situation where someone is overly concerned with trivial or minor losses while a major catastrophe or a significant loss is occurring. It highlights a lack of priorities and poor judgment during a crisis.

When told that a bull has given birth, he asked to tie the calf in the shed.

This proverb describes a person who blindly reacts or believes something without thinking logically. Since a bull (male) cannot give birth, a rational person should question the statement first. Instead, the person in the proverb immediately suggests a next step, showing gullibility or a lack of common sense. It is used to mock people who follow instructions or rumors without verifying the facts.

A new coat of paint makes an old wall look good, a new sari makes an old woman look good.

This proverb highlights the power of external appearances or enhancements. Just as a layer of whitewash or paint can hide the cracks and age of an old wall, dressing up or using cosmetics can improve one's outward appearance regardless of age. It is often used to remark on how external decorations can temporarily mask underlying flaws or aging.

Just as a new cloth takes on color, an old cloth does not.

This expression means that it is much easier to teach, influence, or mold something young, fresh, or new than something that is old and set in its ways. It is often used to describe how children learn faster than adults or how a new mind is more receptive to new ideas than an experienced one with preconceived notions.

If he can't keep quiet, put him in the stocks.

This expression is used to describe someone who makes extreme, irrational, or self-destructive decisions when faced with minor discomfort or temporary problems. It highlights the tendency to overreact or choose a permanent 'solution' to a temporary situation.