పణ్యారం పట్టు దాసప్పా అంటే ఏ పని సజ్జలు అన్నాడట

panyaram pattu dasappa ante e pani sajjalu annadata

Translation

When asked to hold the offering (sweet), he asked which task's grain it was.

Meaning

This proverb describes a person who is so habitually lazy or conditioned to avoiding work that they view even a reward or an easy benefit as a burden or a chore. It is used to mock people who are unnecessarily reluctant even when something good is offered to them.

Related Phrases

If the pearl millets grow well, the sermons (advices) increase.

This proverb is used to describe how people tend to offer unwanted advice or act superior when they suddenly become wealthy or successful. Just as a good harvest of millet makes a farmer feel overly confident to preach, people often get arrogant and start lecturing others once they achieve a bit of prosperity.

When asked to apply eye drops (or medicinal milk), she said the pearl millet in the field is ready.

This expression is used to describe a situation where someone gives a completely irrelevant or mismatched answer to a specific question. It highlights a lack of communication, poor listening, or an intentional avoidance of the topic at hand.

When someone said 'I seek refuge, Lingappa', he replied 'Pigeon peas are three silver coins'; when asked 'Are the young and old doing well?', he replied 'The dal is cooking perfectly'.

This proverb describes a person who provides completely irrelevant or nonsensical answers to the questions asked, often due to being distracted by their own concerns (like business or prices) or simply failing to listen. It is used to mock someone who talks at cross-purposes or gives out-of-context replies.

When Basavanna was asked if he would eat cotton seed, he said "Âhâ"; when Basavanna was asked whether he would have on the pack saddle he said "Uhû."

This proverb describes a person who is eager to accept benefits or rewards but refuses to do the associated work or take on responsibilities. It is used to mock people who want the perks without the effort.

Basavanna is the name of a bull sacred to Siva. Bullocks are often familiarly called by this name. Âhâ is an exclamation signifying consent. Uhâ signifies refusal.

"Lingappa I salute you" [said one deaf Jangam to a deaf friend,] "I have got three half pagodas' worth of Kandi" [replied the second;] "Are you all well at home"? [asked the first,] "The Dâl will boil as soft as sealing wax" [said his friend in reply.] Said jokingly when a person is inattentive.

This proverb describes a situation where someone gives completely irrelevant or non-sequitur answers to the questions asked. It is used to mock people who are preoccupied with their own thoughts (often related to business or greed) to the extent that they fail to listen to or engage with others properly.

When asked, 'Will you eat cotton seeds, Basavanna?', he said 'Aha!' (Yes); when asked, 'Shall I tie the bag of seeds to you, Basavanna?', he said 'Oohu' (No).

This proverb describes someone who is eager to enjoy the benefits or rewards of a task but is unwilling to take on the labor or responsibility associated with it. It is used to mock people who want freebies but refuse to work for them.

When asked 'Wife, do you have any work or chores?', she replied 'Let's go to sleep'.

This proverb is used to describe someone who is extremely lazy or avoids responsibilities. It highlights a situation where, when prompted to be productive or do some work, a person suggests resting or sleeping instead of contributing.

When asked 'Deaf Chennappa?', he replied 'Chickpea Mallappa'

This proverb is used to describe a situation where there is a total lack of communication or understanding between two people. It refers to a conversation where one person's words are completely misinterpreted by another, often leading to an irrelevant or absurd response, similar to 'talking at cross-purposes'.

When asked to wait/stop, it said to open the shop.

This proverb is used to describe a situation where there is a total lack of communication or understanding between two parties. It refers to a context where one person says something, and the other person responds with something completely irrelevant or contradictory, often due to stubbornness, ignorance, or a breakdown in logic.

If the mango ripens, the pearl millets will yield.

This is a traditional agricultural proverb used to indicate the correlation between seasons and crop yields. It suggests that a summer with high heat (which ripens mangoes) is usually followed by favorable conditions for harvesting pearl millet (Sajja). It is used to express how nature's cycles are interconnected.