పతికి మోహము లేని జవ్వనము, పరిమళించని సుమము.

patiki mohamu leni javvanamu, parimalinchani sumamu.

Translation

Youth that does not attract the husband is like a flower without fragrance.

Meaning

This proverb suggests that beauty or youthfulness loses its primary essence if it fails to evoke affection or attraction from one's life partner. It emphasizes that just as a flower is incomplete without its scent, external beauty is considered hollow if it doesn't foster a deep connection or love in a relationship.

Related Phrases

The word spoken during the thread ceremony remains, O Sumati.

This expression refers to an old promise or a statement made a long time ago that is still being brought up or held as valid. It is often used to remind someone of a long-standing commitment or to point out that a person is still sticking to a very old point of view.

Youth is the close companion to all pleasures.

This expression highlights that youth is the prime time for experiencing life's luxuries and joys. It implies that the capacity to enjoy sensory pleasures is at its peak during one's youth, making it the 'best friend' or 'companion' to a life of enjoyment.

There is no limit or restraint to new youth.

This expression refers to the unbridled energy, impulsiveness, and lack of boundaries typical of early youth. It is used to describe how young people often act without foresight, caution, or a sense of moderation because they are overwhelmed by newfound vigor or emotions.

Where there is no love, there is no delight.

This proverb explains that without passion, attachment, or desire (Mohamu) for something, one cannot experience true happiness or delight (Modamu) in achieving or having it. It highlights that interest is the prerequisite for enjoyment.

A harlot's love.

This expression refers to a blind or superficial infatuation that is driven solely by physical attraction or base desires rather than genuine love or commitment. It is often used to describe a temporary, self-destructive obsession that lacks depth or long-term value.

Wedding music without a festoon or a drum.

This expression refers to a situation that lacks the necessary grandeur, preparation, or essential components despite having the outward appearance of an event. It is used to describe something that is hollow, incomplete, or poorly organized.

Wealth and life are under the Guru's control; the key and the body are under my control.

This proverb satirically describes a person who pretends to surrender everything to a teacher or mentor but remains deeply attached to their physical comforts and material possessions. It is used to mock hypocritical devotion or someone who talks about sacrifice but keeps the most important resources for themselves.

A story with no head or tail, a child with no nose or face.

This expression is used to describe something that is completely incoherent, nonsensical, or lacks a proper structure. Just as a child without features is unrecognizable, a story without a beginning (head) or end (tail) makes no sense and is difficult to follow or believe.

Fragrance comes only with the Maruvam (Marjoram) plant.

This expression is used to signify that certain qualities or virtues are inherent and inseparable from specific things or people. Just as the fragrant Marjoram plant is synonymous with its scent, a person's reputation or identity is often tied to their inherent nature or the company they keep.

A child without face or posteriors, a song without beginning.

This expression is used to describe something that lacks structure, logic, or a clear purpose. It refers to a situation, story, or task that is disorganized, incoherent, and makes no sense from the start to the end.