పిడుగుపాటుకు టోపీ ఆగునా?
pidugupatuku topi aguna?
Will a hat stop a lightning strike?
This proverb is used to describe a situation where a small or insignificant defense is completely useless against a massive disaster or a powerful force. It implies that trivial measures cannot prevent inevitable or overwhelming destruction.
Related Phrases
తన్ను తప్పించి, ఆకాశమంత పిడుగు పడమన్నట్లు.
tannu tappinchi, akashamanta pidugu padamannatlu.
Asking for a lightning bolt as big as the sky to strike, as long as it misses oneself.
This expression describes extreme selfishness or indifference. It refers to a person who doesn't care if a massive disaster occurs or if others suffer, as long as they personally remain safe and unaffected. It is used to criticize someone who prioritizes their own safety to the point of wishing ill upon the world.
అడుగు తప్పితే పిడుగు తప్పుతుంది
adugu tappite pidugu tapputundi
If a step is missed, a lightning strike is avoided.
This expression is used to signify a narrow escape from a major disaster or a life-threatening situation. It suggests that a small change in timing or a slight physical shift saved someone from a great calamity.
పిట్ట పిడుగులా మీ ఇంట్లో విందుకు చస్తావు, బిళ్ళ పిడుగులా మా ఇంట్లో చావకు
pitta pidugula mi intlo vinduku chastavu, billa pidugula ma intlo chavaku
Like a small lightning bolt you die for a feast at your house, but don't die like a flat lightning bolt at our house.
This proverb is used to describe a person who is extremely enthusiastic and greedy when it comes to self-benefit or enjoying at their own place (or others' expense), but becomes a burden, nuisance, or acts powerless when they have to visit or help others. It mocks hypocritical behavior regarding hospitality and selfishness.
గొడుగు పడితే పిడుగుకు అడ్డమా?
godugu padite piduguku addama?
If you hold an umbrella, can it stop a lightning strike?
This proverb is used to highlight the inadequacy of small or trivial efforts when facing a major disaster or an overwhelming force. It suggests that certain problems are so massive that common defensive measures are completely useless against them.
పిడుగు పడితే తలనొప్పి ఆగునే?
pidugu padite talanoppi agune?
Will a headache stop if a thunderbolt hits?
This proverb is used to describe a situation where a minor problem or annoyance is insignificantly replaced or overshadowed by a massive disaster. It highlights the absurdity of worrying about a small ailment (like a headache) when one is faced with a life-threatening catastrophe (like being struck by lightning). It is often used to mock someone who is focusing on trivial issues while a major crisis is occurring.
తిండికి పిడుగు, పనికి బడుగు.
tindiki pidugu, paniki badugu.
A thunderbolt for food, a weakling for work.
This proverb is used to describe a lazy person who has a massive appetite and eats very quickly (like a thunderbolt), but becomes tired, weak, or avoids effort when it is time to work. It highlights the irony of someone being energetic about consumption but lethargic about contribution.
పిడుగుకు గొడుగు అడ్డమా?
piduguku godugu addama?
Will an umbrella stop a thunderbolt?
This expression is used to highlight the futility of using weak or insignificant defenses against a massive, overwhelming force or a major disaster. It suggests that certain problems are too big to be solved by trivial means.
గొడుగు పట్టితే పిడుగుకు అడ్డమా?
godugu pattite piduguku addama?
Is holding an umbrella an obstacle to a lightning bolt?
This expression is used to describe a situation where a small or inadequate solution is proposed for a massive, unstoppable problem. It highlights the futility of using weak defenses against powerful forces or inevitable consequences.
ఊరకుక్క సింగమొక్కటి యగునా?
urakukka singamokkati yaguna?
Can a stray dog ever become a lion?
This proverb is used to convey that a person of low character, status, or ability can never truly match someone of noble character or great strength. It emphasizes that intrinsic nature and quality cannot be changed by mere imitation or wishful thinking.
డొంకలో దాగితే పిడుగుపాటు తప్పుతుందా?
donkalo dagite pidugupatu tapputunda?
If you hide in a bush, can you escape a lightning strike?
This proverb is used to convey that one cannot escape a major inevitable danger or destiny by taking small, inadequate, or temporary precautions. It implies that certain consequences are unavoidable regardless of where one tries to hide.