పొగచుట్టకు సతిమోవికి ఎంగిలి లేదంటారు

pogachuttaku satimoviki engili ledantaru

Translation

They say there is no ritual impurity (saliva contamination) for a cigar and a wife's lips.

Meaning

In traditional social contexts, 'engili' (saliva contact) is often considered impure. This proverb highlights specific exceptions where the rules of ritual pollution are ignored or deemed inapplicable—specifically for a smoking pipe/cigar and the intimacy between a husband and wife. It is used to justify certain behaviors or to point out that some things remain unaffected by common taboos.

Related Phrases

No pollution is caused by the hand being put in the mouth. Engili literally means saliva. Said by a careless Brahman.

This expression refers to someone who is extremely stingy or miserly. It describes a person who does not even eat properly (to avoid spending) nor do they ever offer a single morsel of food to others. It is used to criticize someone's lack of charity and their extreme parsimony.

Saliva-touched food has no defect; a drunkard has no shame.

This proverb highlights two things: first, that for someone who is hungry or in certain casual contexts, the ritual impurity of saliva-touched food is often ignored. Second, and more primarily, it serves as a social commentary that a person under the influence of alcohol loses their sense of social dignity and moral inhibition.

There is no such thing as courage for a coward, and no such thing as ritual impurity for a toddy pot.

This proverb is used to describe things or people who lack certain inherent qualities or standards. Just as a coward (panja) can never truly possess courage, a toddy pot (used in drinking dens) is considered beyond the rules of formal cleanliness or 'engili' because of its nature and environment. It implies that some things are fundamentally inconsistent with certain virtues or social norms.

A hungry woman does not loathe leftovers (or food touched by others).

This proverb implies that when a person is in dire need or desperate straits, they cannot afford to be picky or concern themselves with minor flaws or social taboos. Necessity overrides luxury and fastidiousness.

Even after working hard like an ox, the fate is only leftover gruel.

This expression describes a situation where despite immense hard work and physical labor, one's rewards or results remain meager and insufficient for a decent living. It is used to highlight poverty, lack of growth, or exploitation in a workplace.

There is no saliva/leftover between the mouth and the hand.

This expression is used to describe a person who is extremely generous or charitable. It implies that as soon as they have something, they give it away to others without hesitation, leaving nothing 'soiled' or 'lingering' for themselves.

The innkeeper's cooking pot is never considered defiled.

This proverb refers to someone who is constantly busy with work or a business where certain strict rules or taboos (like ritual purity in a kitchen) are practically impossible to follow. It is used to suggest that for those who serve the public or perform labor-intensive tasks, utility and necessity take precedence over minor formalities.

There is no 'uncleanliness' for a funeral rite, and no 'defilement' for a sacrificial ritual.

This proverb is used to highlight that certain urgent or sacred duties transcend the usual social rules of ritual purity or contamination. It implies that in extreme circumstances or during specific high-priority tasks, one should not be overly pedantic about minor rules of hygiene or traditional taboos.

His arrogance is two yards long and his cheroot a cubit long.

This proverb is used to describe people who boast excessively or put on great displays of grandeur despite having very humble or meager means. It highlights the disparity between one's empty talk (bragging) and their actual reality or substance.

Science/Scriptures have no impurity; Sacrifice has no defilement.

This expression is used to suggest that pursuit of knowledge, higher duties, or sacred work transcends minor ritualistic or physical impurities. In a broader sense, it implies that when one is performing a great or necessary task, small flaws or trivial rules can be overlooked for the sake of the larger good.