పోతా పోతా అన్నోళ్ళకు పోకడలేదు, చస్తా చస్తా అన్నోళ్ళకు చావులేదు

pota pota annollaku pokadaledu, chasta chasta annollaku chavuledu

Translation

Those who keep saying they will leave never leave, and those who keep saying they will die never die.

Meaning

This proverb is used to describe people who frequently make empty threats or constant complaints about leaving or dying but never actually follow through. It highlights the irony that those who talk the most about an action are often the ones least likely to do it. It is commonly used when someone repeatedly threatens to quit a job or end a relationship but remains in the same situation.

Related Phrases

Like chickens having wings and palm trees having udders.

This expression is used to describe something that is completely obvious or redundant. Just as it is common knowledge that chickens have wings and palm trees (or ropes/cables in some dialects) lack anatomical parts like udders, it refers to stating the obvious or describing a situation where everything is exactly as expected, often used in a sarcastic tone regarding redundant observations.

If so many masters/rich people haven't died, why would I die? I am in no hurry either, he said.

This proverb is used to mock someone who foolishly procrastinates or avoids responsibility by observing that others haven't done it yet. It highlights a false sense of security or laziness where a person justifies their inaction or lack of urgency by pointing at others who are equally stagnant, even when the task or situation is inevitable.

If one dies during the day, there is nothing for the mouth; if one dies at night, there is no lamp.

This proverb describes a state of extreme, wretched poverty where a family lacks even the most basic resources to perform funeral rites. It is used to highlight situations of utter destitution where someone has nothing to fall back on, regardless of the timing or circumstances of their hardship.

Children and the legs of a stool do not feel the cold. To a child all weather is cold.

This expression is used to describe how children are so active and energetic that they don't seem to feel the cold even in winter. Just as the inanimate wooden legs of a stool (peetakoallu) are unaffected by the weather, children playing outdoors often ignore the cold temperature.

If so many great people don't die, shall I alone die? I don't want it.

This is a humorous proverb used to describe people who blindly follow others even in illogical situations, or those who display a 'sour grapes' attitude. In the story behind the proverb, a poor man thinks dying is a luxury or a requirement that even the rich aren't fulfilling, so he refuses to 'participate' in it. It highlights foolish competitiveness or a lack of understanding of natural laws.

Said by a man when unwillingly refusing to eat something because Velamas did the same. Never be ashamed to eat your meat. He that is ashamed to eat is ashamed to live. ( French. )*

We would die for a word, but would we die for a bundle (of wealth)?

This expression highlights the importance of honor, integrity, and keeping one's word over material wealth. It is used to convey that a person of character values their reputation and promises more than money or possessions.

Like the wings of fowls, and the flower-stalks of palmyra trees.

This expression is used to describe things that are completely natural, obvious, or inherent to a situation. It points out that certain characteristics are just the way things are, often used to dismiss a silly question or to highlight a self-evident truth.

Domestic fowls make no use of their wings, and the flower-stalk ( spadix ) of the palmyra bears no fruit. Useless possessions.

If he dies in the day, there is no rice to put in his mouth; if he dies in the night, there is no oil for a lamp. Rice is put into the mouth of the dead at the funeral ceremony. Said of a miserably poor person.

This proverb is used to describe an extreme state of poverty or a situation of absolute misfortune where one lacks even the most basic resources for necessary rituals. It highlights a state of utter helplessness where no matter when or how a problem arises, the means to address it are completely absent.

Death does not come even if the writing (fate) is pierced.

This expression is used to describe someone who is incredibly lucky or has survived a life-threatening situation against all odds. It implies that unless it is one's destined time to die, no amount of danger or misfortune can end their life.

If the Hasta nakshatra falls on a Sunday, it rains to death.

This is a traditional agricultural proverb related to rainfall patterns. It suggests that if the moon enters the 'Hasta' constellation (nakshatra) on a Sunday during the monsoon season, it will result in extremely heavy, torrential rainfall.