ప్రాసకేడ్డానే కూసుముండా అన్నట్లు

prasakeddane kusumunda annatlu

Translation

As if saying 'The rhyme is more important than my own husband dying'

Meaning

This proverb is used to describe a person who prioritizes trivial or superficial things (like rhyming words) over grave, serious, or tragic realities. It highlights a lack of common sense or misplaced priorities in a critical situation.

Related Phrases

Even if you sew the mouth of a gossip-monger shut, it won't stay quiet.

This proverb is used to describe a person who cannot keep secrets or stop talking ill of others. It implies that a habitual gossip or a person with a loose tongue will always find a way to blabber, regardless of any attempts to restrain or silence them.

Menstrual disease at an old age

This expression is used to mock someone who exhibits youthful desires or immature behaviors that are inappropriate for their old age. It implies that certain actions or interests are out of place given a person's stage in life.

Like suffering from a menstrual disorder in old age (specifically at the age of thirty).

This proverb is used to describe an untimely or inappropriate desire, behavior, or event that doesn't suit one's age or current stage of life. It highlights the awkwardness of things happening when the time for them has long passed.

Like asking whether the tree came first or the seed first.

This expression is used to describe a classic chicken-and-egg dilemma or a circular argument where it is impossible to determine which of two related things happened or existed first. It is often applied to situations involving infinite regress or complex causal loops.

When called a cattle-widow, she interpreted it as being called a golden mother.

This proverb describes a person who is so thick-skinned, delusional, or foolish that they interpret a harsh insult as a great compliment. It is used to mock someone who fails to understand criticism or remains blissfully unaware of being mocked.

An odorless flower is better than a foul-smelling flower.

This proverb suggests that having no qualities or being neutral is far better than possessing bad or toxic traits. In a social context, it implies that it is better to be around someone who is simple and unremarkable rather than someone who is talented but malicious or ill-natured.

Like saying one will harvest without even sowing.

This proverb is used to describe a person who expects results or rewards without putting in any effort or work. It highlights the absurdity of wanting to reap benefits when the necessary groundwork has not been done.

One that is not useful to oneself is a sitting widow

This expression is used to describe a person's tendency to devalue or speak ill of something simply because they cannot have it or it is of no use to them. It is similar to the 'sour grapes' metaphor, where an individual criticizes or belittles an object or opportunity out of spite or envy when it is beyond their reach.

Did the auspicious wedding time come first, or did the palanquin arrive first?

This proverb is used to describe a situation where one is caught up in trivial or logistical details (like the arrival of a transport palanquin) while overlooking the primary, essential event (the wedding timing itself). It refers to poor prioritization or unnecessary confusion regarding the order of events.

When a talkative woman's mouth was sewn shut, she reportedly asked 'Sir, why haven't you applied turmeric to the coconut?'

This proverb is used to describe people who are incorrigibly talkative or habituated to interfering in everything. It suggests that even when someone tries to silence them or put them in a restrictive situation, they will find some trivial reason to speak or complain, often about things that are none of their business.