పుచ్చకాయ దొంగ అంటే, భుజము తడిమి చూచుకొన్నాడట.

puchchakaya donga ante, bhujamu tadimi chuchukonnadata.

Translation

When the robber of the water melon was spoken of, he felt his shoulders.

Meaning

This proverb describes a person with a guilty conscience. When a general accusation is made, a guilty person instinctively reacts or checks themselves, inadvertently revealing their culpability. It is similar to the English expression 'If the shoe fits, wear it' or 'A guilty conscience needs no accuser.'

Notes

Guilty conscience.

Related Phrases

Like a teacher's watermelon

This expression refers to a person or thing that is well-guarded, well-cared for, or treated with extreme caution and high regard. Historically, it stems from a story where a teacher's watermelon was protected so strictly that it became a symbol for something highly prioritized or carefully watched over.

When the thief who stole the pumpkin was spoken of, he felt his shoulders. Thinking some mark might have been left.

This expression is used to describe a person who inadvertently reveals their guilt through defensive or nervous behavior when a general accusation is made. It originates from a story where a thief, hearing a general shout about a pumpkin theft, checked his shoulders for traces of ash or marks, thereby identifying himself as the culprit. It is similar to the English idiom 'If the shoe fits, wear it' or 'A guilty conscience needs no accuser'.

A guilty conscience needs no accuser. He that has a muckle nose thinks ilka ane is speaking o't. (Scots.)

When someone mentions the pumpkin thief, he rubs his own shoulders.

This proverb refers to a person with a guilty conscience. According to the legend, a thief who stole pumpkins believed a trick that pumpkin dust was still on his shoulders, and by touching them to check, he gave himself away. It is used when a person's defensive or nervous behavior inadvertently reveals their guilt.

Is it enough to just look at your armpits and feel happy? Look at the road ahead, he said.

This expression is used to caution someone who is overly confident or celebrating a small success without considering the future challenges or the difficult journey ahead. It highlights the foolishness of being self-satisfied while ignoring upcoming obstacles.

Even if you cut off your head and give it, he will call it a watermelon.

This expression is used to describe a person who is incredibly ungrateful, cynical, or stubborn. It refers to someone who refuses to acknowledge a great sacrifice or a profound truth, instead dismissing it as something trivial or worthless.

While she was going round the holy fig tree, she felt for signs of pregnancy. Pradakshana is " reverential salutation, by circumambulating a person or object, keeping the right side towards them." ( Wilson ). Aivattha is the Ficus Religiosa. Expecting the result to be obtained at the very commencement of an enterprize.

This proverb is used to describe extreme impatience or the unrealistic expectation of immediate results for a process that naturally takes time. Just as walking around a sacred tree (a traditional ritual for fertility) cannot result in an instant pregnancy, many goals require patience and consistent effort rather than instant gratification.

* Een man zonder geld is een schip zonder zeilen.

When told that circumambulations result in children, she checked her belly after every single round

This proverb mocks extreme impatience or the expectation of immediate results for a long-term process. It describes a person who expects an instant reward the moment they start a task, failing to understand that certain goals require time, patience, and consistent effort.

If one has a bead and an earring, should they climb onto someone's shoulder?

This proverb is used to criticize people who become overly arrogant or display excessive pride over minor achievements or small possessions. It suggests that a little bit of wealth or status shouldn't make a person lose their humility or act superior to others.

Will a man who steals a brinjal not steal a coconut?

This proverb suggests that a person who commits a small crime or dishonesty is likely to commit a larger one given the opportunity. It emphasizes that a lack of integrity starts small but can escalate, and one's character is judged by even minor actions. It is used to warn people not to trust someone who has a history of even trivial dishonesty.

If Tâtâchâri's brand misses your shoulder, you'll catch it on the back. Tâtâchâri was a wandering priest who branded his converts. If a man slipped away his shoulder, the seal caught him in the back. Not being able to evade something disagreeable.

This proverb is used to describe a situation where an outcome or a consequence is inevitable. No matter how much one tries to dodge or avoid a certain trouble, person, or responsibility, it will eventually catch up to them in one way or another.