రోషములేని బంటుకు మోసము లేదు.
roshamuleni bantuku mosamu ledu.
A mean-spirited servant is in no danger [ of losing his life. ]
This proverb suggests that a person who lacks self-respect or a sense of honor is rarely disappointed or deceived because they do not have high standards or expectations to be betrayed. It is often used to criticize someone who lacks the courage to stand up for themselves, implying that while they might stay safe, they lack dignity.
Related Phrases
అంతములేని చోటులేదు, ఆది లేని ఆరంభము లేదు.
antamuleni chotuledu, adi leni arambhamu ledu.
There is no place without an end, and no beginning without a source.
This philosophical expression emphasizes the cycle of life and the law of causality. It suggests that everything that exists has a boundary or conclusion, and every event or start has a fundamental root or origin. It is often used to describe the interconnectedness of time, existence, and the universe.
కర్మకు అంతమూ లేదు, కాలముకు నిశ్చయమూ లేదు.
karmaku antamu ledu, kalamuku nishchayamu ledu.
There is no end to religious ceremonies, and there is no find- ing the times [ fixed for the observance of them ].
This expression highlights the cyclical nature of actions and the unpredictability of time. It is used to convey that one's deeds (karma) have continuous consequences and that the future or the timing of events (kala) is never guaranteed or fixed. It serves as a philosophical reminder to be mindful of actions and to respect the uncertainty of life.
మోహము లేకపోతే, మోదము లేదు.
mohamu lekapote, modamu ledu.
Where there is no love, there is no delight.
This proverb explains that without passion, attachment, or desire (Mohamu) for something, one cannot experience true happiness or delight (Modamu) in achieving or having it. It highlights that interest is the prerequisite for enjoyment.
జీతములేని నౌకరు, కోపములేని దొర.
jitamuleni naukaru, kopamuleni dora.
[Where] the servant [is] without pay the master [must be] without anger.
This proverb highlights a situation that is ideal but often unrealistic or ineffective. It suggests that a servant working for free and a boss who never gets angry are both rarities that may lack the necessary discipline or structure required for a formal relationship. It can also imply that certain roles require specific traits to be functional.
ఆశకు అంతము లేదు.
ashaku antamu ledu.
There is no limit to desire. Much would have more. No one is content with his lot. (Portuguese.)* The more one has the more one wants. (Spanish.)?
This expression is used to describe the insatiable nature of human greed or ambition. It implies that once one desire is fulfilled, another takes its place, suggesting that contentment is difficult to achieve if one keeps chasing endless wants.
రోషంలేని బంటుకు మీసంలేని రాజుకు నష్టమే లేదు.
roshamleni bantuku misamleni rajuku nashtame ledu.
There is no loss for a soldier without self-respect and a king without a mustache.
This proverb highlights the importance of honor and dignity. Just as a mustache was traditionally seen as a symbol of authority for a king, self-respect (rosham) is essential for a soldier. If they lack these qualities, they have nothing left to lose because they have already lost their status and dignity in the eyes of society.
చెవ్వాకు పోయినమ్మకు దుఃఖమూ లేదు, దొరికినమ్మకు సంతోషమూ లేదు.
chevvaku poyinammaku duhkhamu ledu, dorikinammaku santoshamu ledu.
Neither the woman who lost her earring is sad, nor the woman who found it is happy.
This expression refers to an object or a situation that is of such low value or triviality that its loss doesn't affect the owner, and its discovery doesn't benefit the finder. It is used to describe things that are practically useless or insignificant to everyone involved.
తాడూ లేదు, బొంగరమూ లేదు
tadu ledu, bongaramu ledu
Neither a string nor a top
This expression is used to describe a person who is irresponsible, lacks roots, or has no attachments or accountability. Just as a spinning top cannot be controlled or operated without a string, it refers to someone who is wandering aimlessly or a situation that has no proper foundation or control.
నరకలేని బంటుకు కత్తి చురుకు లేదన్నట్లు
narakaleni bantuku katti churuku ledannatlu
Like a soldier who cannot strike claiming the sword is not sharp.
This expression is used to describe someone who lacks skill or ability but blames their tools or circumstances for their failure. It is equivalent to the English proverb 'A bad workman always blames his tools.'
ముడ్డి ముఖము లేని బిడ్డ, మొదలు లేని పాట.
muddi mukhamu leni bidda, modalu leni pata.
A child without face or posteriors, a song without beginning.
This expression is used to describe something that lacks structure, logic, or a clear purpose. It refers to a situation, story, or task that is disorganized, incoherent, and makes no sense from the start to the end.