రోషానికి పోయి రొండ్లెగుసవు.

roshaniki poyi rondlegusavu.

Translation

Going for pride and losing both.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where someone, driven by excessive pride or an egoistic desire to prove a point, ends up suffering double the loss or losing everything they had. It is a cautionary saying against acting impulsively out of vanity or spite.

Related Phrases

Going for pride and tying a mortar stone around one's neck

This expression describes a situation where someone, driven by ego or a false sense of pride, takes on a burden or makes a decision that ultimately causes them great hardship or self-destruction. It is used when someone's stubbornness or anger leads to a self-inflicted problem.

Going to seek relief from a sin, only to be caught and inspected.

This proverb is used when someone attempts to find a solution or a remedy for a problem, but instead ends up in a worse situation or gets caught in a trap. It describes a scenario where seeking help or a way out results in more trouble or exposure than before.

A sensitive man who went out of pride asked for a mortar to be tied around his neck.

This proverb is used to describe a person who, out of ego, pride, or extreme sensitivity, ends up inviting more trouble or making a foolish request that causes themselves further hardship just to prove a point.

Even when going to beg, the arrogance didn't drop; even when the blanket was lost, the style of wearing the cloth didn't change.

This proverb describes a person who, despite being in a destitute or miserable condition, refuses to give up their false pride, vanity, or pretentiousness. It is used to mock people who maintain an air of superiority or maintain expensive habits even when they are bankrupt or in need of help.

When someone went for salvation, a crocodile dragged them away.

This proverb is used to describe a situation where someone sets out to achieve a noble or higher goal, but instead gets caught up in a sudden, unexpected, and mundane disaster or complication. It highlights the irony of encountering a great misfortune while seeking the ultimate spiritual liberation.

A corpse that has gone to the graveyard does not return.

This expression is used to describe a situation where something is permanently lost or a decision is irreversible. Just as a dead body taken to the cemetery will never come back to life, it signifies that certain actions, spent money, or lost opportunities are gone forever and cannot be retrieved.

Even after going to Kashi, the divorce was inevitable.

This proverb is used to describe a situation where an unfortunate fate or a persistent problem follows someone regardless of where they go or what sacred actions they perform. It implies that certain consequences or inherent natures cannot be escaped simply by changing one's location or seeking divine intervention.

Like tying a stone mortar around one's neck out of pride or spite.

This expression is used to describe a situation where a person, driven by ego, pride, or stubbornness, takes an action that only causes them self-harm or creates an unnecessary burden. It highlights the foolishness of letting one's emotions lead to a decision that is difficult to sustain or carries heavy consequences.

Even after going to Kashi, the influence of Saturn did not leave.

This proverb is used to describe a situation where a person's bad luck or problems follow them no matter where they go or what remedies they seek. It suggests that certain consequences of fate or persistent troubles cannot be escaped simply by changing one's location or visiting holy places.

A nose lost in anger will not return when peace prevails.

This proverb warns about the irreversible consequences of actions taken in a fit of rage. Just as a physical injury caused by temper cannot be instantly undone once one calms down, words spoken or decisions made in anger can cause permanent damage to relationships and reputation.