సాధ్వి మహిమ నెట్లు స్వైరిణి ఎరుగురా
sadhvi mahima netlu svairini erugura
How can an unchaste woman know the greatness of a virtuous woman?
This expression suggests that a person lacking character or virtue cannot truly comprehend or appreciate the integrity and excellence of someone who is noble. It is used to imply that one's perspective is limited by their own nature and behavior.
Related Phrases
ఉత్తముల మహిమ నీరుకొలది తామర
uttamula mahima nirukoladi tamara
The greatness of the noble is like the lotus according to the water level.
Just as a lotus flower rises or adjusts its position based on the depth of the water it grows in, noble or great people demonstrate their excellence and virtues in proportion to the challenges or situations they face. It suggests that true character adapts and shines through regardless of the depth of the circumstances.
గాలిలో దీపం పెట్టి దేవుడా నీ మహిమ చూపుమన్నట్టు
galilo dipam petti devuda ni mahima chupumannattu
Having put the lamp in the wind, he prays "O God! show thy power."
This expression is used to describe a situation where someone takes an unnecessary risk or acts carelessly, and then expects a miracle or divine intervention to prevent a disaster. It highlights the folly of not taking basic precautions and blaming fate or expecting God to fix self-inflicted problems.
ఉరిమి మొరిగే కుక్క కన్నా యోగియే మేలురా.
urimi morige kukka kanna yogiye melura.
A quiet sage is better than a barking and growling dog.
This proverb is used to convey that a person who is calm, wise, and peaceful (like a yogi) is far superior to someone who is constantly aggressive, loud, or making empty threats (like a barking dog). It emphasizes the value of composure over unnecessary hostility.
గాలిలో దీపం పెట్టి దేవుడా నీ మహిమ అన్నట్లు
galilo dipam petti devuda ni mahima annatlu
Like placing a lamp in the wind and saying 'Oh God, show your miracle'
This proverb describes a situation where someone takes a foolish risk or acts with extreme negligence and then expects a miracle or divine intervention to save them. It is used to criticize people who do not take necessary precautions yet blame fate or ask for God's help when things inevitably go wrong.
కాలు జారితే గంగానమ్మదే మహిమ అన్నట్టు.
kalu jarite ganganammade mahima annattu.
Like saying it is the miracle of Goddess Ganga if one's foot slips into the water.
This proverb is used to describe a person who tries to cover up their mistakes or accidents by attributing them to divine will or some noble cause. It mocks the hypocrisy of justifying a failure or a clumsy act as if it were a pre-planned or spiritual event.
గుడి చిన్నదైనా గుళ్ళో దేవుని మహిమ మిన్న
gudi chinnadaina gullo devuni mahima minna
Even if the temple is small, the greatness of the god within is superior.
This expression is used to convey that the size or outward appearance of something does not determine its value or power. It suggests that one should not judge someone's talent or a thing's effectiveness based on its physical scale or simplicity.
మొదలు చేవలేక తుద నెట్లు కలుగురా
modalu chevaleka tuda netlu kalugura
Without strength at the beginning, how can there be any at the end?
This proverb emphasizes the importance of a strong foundation. It suggests that if the initial stage of a task, person, or plant lacks core strength or quality, one cannot expect a successful or fruitful outcome at the conclusion. It is used to remind people that the end result depends entirely on the integrity of the start.
పట్టుకురా నా మహిమ చూపిస్తాను అన్నాడట
pattukura na mahima chupistanu annadata
Bring it to me and I will show you my miracle, he said.
This expression is used to describe someone who makes grand, empty promises or boasts about their capabilities, but only under the condition that someone else does the hard work first. It highlights a person's tendency to take credit for an outcome while contributing nothing to the effort required to reach it.
తింత్రిణీక మహిమ తినువాడెరుంగును
tintrinika mahima tinuvaderungunu
The greatness of the tamarind is known only to the one who eats it.
This proverb signifies that the true value, taste, or consequences of something can only be understood through first-hand experience rather than hearsay or observation. It is often used to suggest that one cannot judge a situation or a person's struggle without experiencing it themselves.
గాలిలో దీపం పెట్టి దేవుడా నీ మహిమన్నట్లు
galilo dipam petti devuda ni mahimannatlu
Like placing a lamp in the wind and saying, 'O God, it is your miracle.'
This proverb describes a situation where someone acts recklessly or fails to take basic precautions, and then expects a divine or miraculous intervention to save them. It is used to criticize people who do not take responsibility for their actions and instead leave everything to fate or luck.