సాగినంతసేపు బొంకు సంబరంగానే ఉంటుంది
saginantasepu bonku sambarangane untundi
As long as it lasts, a lie feels like a celebration
This proverb suggests that lying or dishonesty might provide temporary pleasure, success, or excitement as long as the truth is hidden. However, it implies that this happiness is fleeting and will eventually lead to trouble once the deception is uncovered. It is used to warn someone that the joy derived from falsehood is not sustainable.
Related Phrases
పొత్తుకు మలయాళం, సంబంధానికి సాంబారు
pottuku malayalam, sambandhaniki sambaru
Malayalam for friendship, Sambar for a relationship.
This expression is used to highlight situations where there is no logical connection between the components mentioned, or where someone makes a completely irrelevant or mismatched choice. It often mocks a lack of compatibility or a nonsensical pairing in social or business dealings.
కుక్కలు మొరుగుతుంటాయి, ఏనుగు సాగిపోతూనే ఉంటుంది
kukkalu morugutuntayi, enugu sagipotune untundi
Dogs bark, but the elephant keeps walking.
This expression means that people will always criticize or gossip about those who are successful or moving forward. It suggests that one should ignore petty criticism and stay focused on their own path or goals. It is used to advise someone not to be distracted by the noise of detractors.
సాగితే బొంకు, సాగకపోతే రంకు.
sagite bonku, sagakapote ranku.
If it works out, it is a lie; if it doesn't, it is an illicit affair.
This proverb is used to describe a situation where a person tries to cover up a mistake or a wrongdoing with a lie. If the lie is believed, they get away with it (it remains just a 'lie'); if the lie fails and they are caught, the act is exposed as something much more scandalous or serious. It highlights how people manipulate truths to suit their convenience until they are caught.
కలిమి ఉన్నంతసేపే బలగం, కండ ఉన్నంతసేపే మిండడు
kalimi unnantasepe balagam, kanda unnantasepe mindadu
Relatives stay as long as there is wealth, a lover stays as long as there is physical strength.
This proverb highlights the transient and opportunistic nature of human relationships. It suggests that most people surround you only for their own benefit; relatives and friends stick around for your money, while romantic interests may stay only for physical vitality or prowess. Once these assets are gone, the people often disappear.
గాడిదకు తన కూత కమ్మగానే ఉంటుంది
gadidaku tana kuta kammagane untundi
To a donkey, its own braying sounds sweet.
This proverb is used to describe people who are unaware of their own flaws or lack of talent, often thinking highly of their own mediocre or annoying actions. It is similar to the English expression 'Every cook praises his own broth' or 'To each his own.' It can also be used to point out that personal bias makes one's own work or family appear perfect despite obvious faults.
ఇంట్లో ఈతలు లేవు గాని, ఈరిళ్ళకు సంబరమట
intlo italu levu gani, irillaku sambaramata
There is no food at home, but celebrating at others' houses.
This proverb describes someone who lacks basic necessities at home or in their own life, yet pretends to be wealthy or spends their energy and resources celebrating or interfering in others' affairs. It is used to mock people who ignore their own poverty or problems while putting on a show for the public.
కాకులు అరుస్తూనే ఉంటవి, కరవాడ ఎండుతూనే ఉంటుంది
kakulu arustune untavi, karavada endutune untundi
Crows keep cawing, and the dried fish keeps drying.
This proverb signifies that critics or onlookers will always find something to talk about or complain about, but that shouldn't stop one's work from progressing. It is used to suggest that we should ignore petty criticism and focus on the task at hand.
ఏనుగు వెళ్తుంటే కుక్కలు మొరుగుతాయి
enugu veltunte kukkalu morugutayi
The elephant keeps walking while the dogs keep barking
This proverb is used to suggest that great people or those on a path of success should ignore petty criticism or insignificant detractors. Just as an elephant does not stop its journey because of barking dogs, one should remain focused on their goals despite what others say.
ఈ సంబరానికేనా ఇంత వగిరింపు?
i sambaranikena inta vagirimpu?
Is all this showing off just for this small celebration?
This expression is used to mock or criticize someone who is overreacting, behaving arrogantly, or putting on excessive displays of pride for a very small achievement or a minor occasion. 'Vagirimpu' refers to acting superior or showy.
కలిమి ఉన్నంతసేపు బలగము, కండ ఉన్నంతసేపు మిండడు
kalimi unnantasepu balagamu, kanda unnantasepu mindadu
As long as there is wealth, there are followers; as long as there is physical strength, there is a lover.
This proverb highlights the transient and opportunistic nature of human relationships. It suggests that people often stay around others only for selfish reasons—either for money or physical attraction—and may desert them once those assets are gone. It is used to describe fair-weather friends or superficial bonds.