సామజము చెట్టుకు మేసిన, దోమలు పదివేలు చేరి తోలంగలవా?

samajamu chettuku mesina, domalu padivelu cheri tolangalava?

Translation

If an elephant grazes on a tree, can ten thousand mosquitoes join together to drive it away?

Meaning

This proverb highlights the difference in power and stature. It means that when a person of great strength, influence, or authority decides to do something, a large group of weak or insignificant people cannot stop them. It is often used to describe situations where minor opposition is futile against a powerful force.

Related Phrases

Like a sweet mouth grazing on bitterness

This expression is used to describe a situation where someone who is accustomed to goodness, pleasantness, or luxury suddenly experiences something very unpleasant, harsh, or bitter. It highlights the sharp and jarring contrast between a previous happy state and a current miserable one.

When an ox grazes the field, cutting off the ears of a donkey.

This proverb describes a situation where one person commits a mistake or crime, but an innocent person is punished for it. It highlights unfairness and the misdirection of justice.

Like birds flocking to a small pool of water.

This expression is used to describe a situation where people naturally gravitate towards a source of profit, help, or abundance. Just as birds gather at a 'chelama' (a small pit of water dug in a dried-up riverbed) during dry times, people flock to those who have wealth or resources.

The house belongs to the flies, the backyard belongs to the mosquitoes.

This proverb is used to describe a state of utter neglect, lack of maintenance, or mismanagement of a property or household. It highlights a situation where, due to the absence or carelessness of the inhabitants, the premises have been completely overrun by pests.

When an elephant feeds on the sugar-cane, can any number of mosquitos drive him away ?

This proverb highlights that minor disturbances or insignificant people cannot stop a powerful person or a grand task from progressing. It is used to describe situations where someone of great strength or status remains unbothered by petty criticisms or trivial obstacles.

Like a rabbit grazing on a tiger's whiskers

This expression describes a situation where an extremely weak or timid person attempts to take advantage of or mock someone who is immensely powerful and dangerous. It is often used to highlight an act of foolish overconfidence or an impossible, paradoxical scenario that defies logic.

Bad money is divided in half.

This proverb refers to ill-gotten gains or wealth acquired through unethical means. It suggests that such money never stays with the person who earned it; it is eventually wasted, lost to others, or spent on unforeseen troubles, effectively leaving the person with nothing or only a fraction of what they started with.

Even if one possesses ten thousand coins, a handful of broken rice is the ultimate destiny.

This proverb emphasizes that regardless of how much wealth one accumulates, a human's basic physical needs remain simple and limited. It is used to teach humility and to point out that one cannot eat money; wealth is only a means to satisfy basic survival needs like food.

If the mosquitoes decrease, the taro tubers will swell.

This is a traditional agricultural observation suggesting that when the mosquito population declines (usually due to a change in weather or season), it coincides with the optimal growth and thickening of taro roots (Chama dumpalu). It is used to describe how certain environmental changes signal the right time for growth or harvest.

The fence ate up the crop.

This proverb is used when the law-enforcing officer demands and gets bribe. It calls upon the custodians of law to abide by law themselves and give no scope for any lapses in the performance of their duties.