సన్న్యాసి పెండ్లికి జుట్టుకాడినుంచి యెరువు

sannyasi pendliki juttukadinunchi yeruvu

Translation

At a Sannyâsi's wedding every thing is on loan from his top-lock downwards.

Meaning

This proverb is used to describe a situation where someone attempts to do something they are completely unprepared for, resulting in a total reliance on others for every single resource. Just as a monk (who has a shaved head) would need to borrow hair/a wig to look like a groom, some people try to execute projects with zero personal means.

Related Phrases

When asked to speak auspicious words, the groom said all the married women at the wedding are his senior wives.

This proverb is used to describe a person who says something incredibly foolish, offensive, or inappropriate when asked to speak or act properly. It highlights the irony of someone ruining a positive situation by being tactless or utterly lacking common sense.

When the lenders take back the ornaments lent, it is like sprinkling cowdung water on the face of a bridegroom.

This proverb highlights the embarrassment and loss of prestige that occurs when one relies on borrowed items to maintain a false status. It is used to describe a situation where a person's temporary or superficial glory is stripped away because it wasn't theirs to begin with, leaving them humiliated in a public or important setting.

They said your wedding is ruined, so come to my wedding to collect the ritual betel leaves (tamboolam).

This expression is used to describe a person who is extremely insensitive or selfish. It refers to a situation where someone ignores another person's tragedy or loss and instead asks them for help or participation in their own celebration. It highlights a complete lack of empathy.

A Sannyâsi's alms in Mussulman street. Not the place for him to go to.

This proverb describes a futile or misplaced effort. It refers to asking for something in a place where it is impossible or highly unlikely to be found due to fundamental differences in customs or beliefs. It is used when someone seeks help or resources from an incompatible source.

From the hair itself, everything is borrowed for a monk's wedding.

This expression is used to describe a situation where someone attempts to do something without having any necessary resources of their own, relying entirely on others or borrowed items from start to finish. Since a monk (sanyasi) has a shaved head, even the hair for a wedding makeover would need to be borrowed/arranged, symbolizing total lack of preparation or ownership.

Does the wretched harlot know [the virtues of] the Sannyâsi?

This proverb is used to describe a situation where a person of low character, limited exposure, or base habits fails to recognize or appreciate the greatness, sanctity, or virtue of an evolved soul or a person of high character. It highlights how one's own limitations can prevent them from understanding something noble.

Like saying, 'May your wedding be ruined, but come and hold a torch at mine.'

This expression describes a person's extreme selfishness and lack of empathy. It refers to someone who curses or wishes ill upon others, yet shamelessly expects those same people to help them or serve them in their own endeavors.

Like tying a Sātāni's top-lock and a Sannyāsi's sacerdotal thread in a knot. A joke—Sātāni ( Rāmānujas ) do not wear the lock of hair common to other castes,* and Sannyāsi wear no thread. Said of a ridiculous scheme.

This proverb is used to describe an attempt to connect or relate two completely unrelated, incompatible, or mismatched things. A 'Satani' is traditionally known for having a clean-shaven head, while a 'Sanyasi' (monk) has renounced the 'Jandyam' (sacred thread). Tying them together is impossible and nonsensical, representing a logical fallacy or a forced connection.

* निष्कच्छो मुंडितश्चैव शंखचक्रांकितस्तथा । ऊर्द्धपुङ्गसमायुक्तो वैष्णवः परिकीर्त्यते ॥ Without a top-lock, with shaven head, marked with the shell and discus, and having the upright streak [ on the forehead ]—he is called a Vaishnava. ( cf. note 1 p. 41 Wilson's Essays and Lectures vol. 1. )

For a hermit's wedding, everything from the hair onwards is borrowed.

This expression refers to a situation where a person starts a project or event without any resources of their own, relying entirely on others for everything from start to finish. It highlights absolute dependency or lack of preparation.

The helpless Sannyâsî and the jade are a match.

This expression is used to describe two people who are equally mismatched, eccentric, or poorly behaved, making them a perfect pair in their own odd way. It highlights that like attracts like, or that two individuals are well-suited for each other due to their shared flaws or peculiar traits.