సాతాని గర్భాధానం

satani garbhadhanam

Translation

The Saataani's nuptials ceremony

Meaning

This expression refers to a situation that is prolonged indefinitely or a process that seems to have no end. It is used to describe a task, event, or project that keeps getting delayed or drags on forever without reaching a conclusion.

Related Phrases

Like a woman who went to fetch fire and returned six months pregnant.

This proverb is used to describe a situation where someone goes out to perform a simple, quick task but takes an incredibly long time to return, often returning with unexpected or problematic complications. It highlights extreme procrastination or getting distracted to an absurd degree.

Six chafing dishes and a fire of roots were the cause of the uproar.

This proverb describes a situation where there is a lot of pomp, show, or preparation, but the actual substance or result is zero. It is used to mock people who make grand arrangements or boast loudly without having the basic resources or achieving any real outcome.

Sômidêvamma went for fire (for the sacrifice) and came back six months in pregnancy. Sômidêvamma is an honorific title given to the wife of a sacrificing priest; she is supposed to be very pious.

This proverb describes a situation where someone goes out to perform a simple, quick task but ends up staying away for a long time and getting involved in unnecessary or unintended complications. It is used to critique procrastination or when a small errand turns into a long-term distraction.

Heroism at the beginning

This expression is used to describe a person who shows a lot of excitement, energy, and enthusiasm at the start of a task but fails to maintain that momentum or complete it. It refers to someone who is a 'starter' but not a 'finisher.'

Among all forms of charity, the gift of education is the greatest.

While the user provided a phrase containing a vulgar pun or error ('garbhadhanam'), the intended traditional proverb is 'Vidhyadanam' or 'Annadanam'. The actual noble expression 'Vidhyadanam mahadanam' signifies that while food or money provide temporary relief, education empowers a person for a lifetime, making it the highest form of giving.

Weak to begin with and pregnant besides.

This expression is used to describe a situation where someone who is already in a fragile or weak state is burdened with additional heavy responsibilities or problems. It highlights a compounding of difficulties when the initial foundation was already shaky.

Sick of the idle crick, and the belly-wark in the heel.

They say a widow became pregnant because she was too hesitant to say no.

This proverb is used to warn against the dangers of being overly polite or hesitant (mohamatam). It suggests that if you cannot say 'no' firmly when needed and act only to please others or avoid awkwardness, you may end up facing disastrous consequences or carrying a heavy burden that was never yours to bear.

Going to a tomb and attempting conception next to a wall.

This expression is used to describe someone who attempts to perform a task at an entirely inappropriate or ill-suited place. It highlights the irony of seeking to start a new life (conception) in a place associated with death (a tomb), signifying poor judgment or lack of common sense regarding timing and location.

A Sâtâni dispute. The Sâtâni ( Râmânujas ) admit as members of their body all classes amongst the worshippers of Vishṇu, who consequently dispute each other's rank in assemblies.

This expression refers to a state of endless, petty confusion or a situation where things are unnecessarily complicated and dragging on without a clear resolution. It is often used to describe disorganized chaos or a messy squabble where no one is sure of what is happening.

Recalling the pleasures of conception while enduring the hardship of fasting.

This proverb is used to describe a situation where someone reminisces about past luxuries or happy times while currently facing severe hardships or scarcity. It highlights the irony of thinking about indulgence during times of deprivation.