సౌందర్యమే శాశ్వతానందము.

saundaryame shashvatanandamu.

Translation

Beauty alone is eternal happiness.

Meaning

This expression is the Telugu translation of John Keats' famous line, 'A thing of beauty is a joy forever.' It is used to describe how true beauty—whether in nature, art, or character—provides a sense of pleasure and joy that never fades and remains timeless.

Related Phrases

Beauty without character is like a flower without fragrance.

This proverb emphasizes that physical beauty is worthless without good character or moral integrity. Just as a flower's true value lies in its scent, a person's true worth is defined by their virtue, not their outward appearance.

Even though stars are eternal lamps, they shine only when it gets dark.

This expression means that true talent, wisdom, or the value of a person is often only recognized during difficult or challenging times (the 'darkness'). It suggests that greatness is inherent but becomes visible and useful when there is a specific need or adversity.

Will the meat and drink last for ever? Can one expect to live always on the bounty of others ?

This expression is used to remind someone that material offerings, gifts, or acts of formal hospitality are temporary and do not define a lasting relationship. It emphasizes that while one might receive favors or items now, they are not a substitute for permanent support or genuine long-term bonds.

The dignity of a he-goat - the beauty of a branch with a scar.

This expression is used to mock someone's fake or superficial qualities. 'Mekapotu gambhiryam' refers to a person putting on a brave or serious face while being hollow or cowardly inside (like a goat appearing solemn but lacking true stature). 'Machakomma saundaryam' refers to beauty that is marred by a defect or is fundamentally flawed. Together, they describe someone trying to project an image of importance or elegance that they do not truly possess.

Experience is the scripture, words are the mantras.

This expression emphasizes that practical experience is the truest form of knowledge, more reliable than any book. It suggests that if one has wisdom through experience, their words gain the power and influence of sacred chants (mantras). It is used to highlight the importance of practical wisdom over theoretical learning.

Food is digested in half a hour, but affection remains forever.

This proverb emphasizes that while material hospitality like providing a meal is temporary, the warmth, kindness, and respect shown to a person leave a lasting impact on their heart. It is used to teach that the attitude of the host matters more than the food served.

A camel for beauty, a donkey for music.

This sarcastic proverb is used to mock someone who lacks talent or quality in a specific area but thinks highly of themselves. Since camels are not conventionally considered beautiful and a donkey's braying is not musical, it highlights a mismatch between a person's claims and reality.

A royal crown cannot remove a headache, and wealth cannot buy happiness.

This proverb highlights that material success and high status do not guarantee physical relief or emotional well-being. It is used to remind people that the most important things in life, like health and true peace of mind, cannot be achieved or bought through power or money.

Happiness itself is the supreme bliss.

This expression is used to describe a state of pure, divine, or overwhelming joy. It suggests that true happiness is equivalent to 'Brahmananda' (the highest spiritual bliss). In common parlance, it is used when someone is exceptionally happy or satisfied with a situation.

Dying and being ruined

This expression is used to describe a situation where someone has to put in an immense, exhausting amount of effort or struggle to complete a task. It is similar to the English idiom 'toil and moil' or 'with great difficulty'.