సవరించిన కొద్దీ నిక్కినట్లు

savarinchina koddi nikkinatlu

Translation

Like stretching more when being corrected or adjusted.

Meaning

This expression describes a person who becomes more stubborn, arrogant, or defiant as you try to correct their behavior or humble them. Instead of improving or listening, they react by showing even more ego or pride.

Related Phrases

If you take away little by little, even a mountain will disappear.

This proverb emphasizes the impact of gradual depletion or persistent effort. It is used in two contexts: as a warning that constant small spending can exhaust even large wealth, or as an encouragement that consistent small steps can complete even the most daunting tasks.

Dung proportional to the fodder.

The output or result is always proportional to the input or effort invested. Just as an animal produces waste based on how much it eats, success or results depend on the resources or hard work put in.

A plucked chicken and a leaf with its ribs removed.

This expression is used to describe a person or a situation that has been stripped of all strength, dignity, or resources. Just as a chicken without feathers or a leaf without its veins/ribs is weak and lacks structure, it refers to someone who is left completely helpless or impoverished.

Grandeur according to wealth, humility according to education.

This proverb suggests that one's lifestyle and display of status should be proportional to their financial resources, and similarly, as a person gains more knowledge and education, they should naturally become more humble and modest.

Like plucking seedlings from a flat rock.

This expression is used to describe a situation or task that is extremely difficult, futile, or yields very little result despite great effort. Just as it is impossible for seeds to grow deep roots or thrive on a solid rock surface, attempting to get something out of a stubborn person or a hopeless situation is compared to this act.

Ghee is proportional to the butter.

This proverb means that the quality or quantity of the final output depends entirely on the input or the effort invested. Just as the amount of clarified butter (ghee) produced depends on how much butter you start with, the results of a task are determined by the resources or merit available.

Like the flood subsiding. Perfect stillness after a tumult. After a storm comes a calm.

This expression is used to describe something that has been done with extreme precision, neatness, or perfection. It is most commonly used to compliment beautiful handwriting, straight lines, or a very well-executed task that looks flawlessly continuous and smooth.

Like extracting fiber from hair

This expression describes a task that is practically impossible or an attempt to find something where it doesn't exist. It is used to mock someone who is being overly pedantic, searching for non-existent flaws, or attempting a futile, logic-defying action.

Like making someone climb a tree and then taking away the ladder.

This expression is used to describe a situation where someone encourages or helps another person to start a difficult task or take a risk, but then abandons them or removes their support once they are in a vulnerable position. It signifies betrayal or leaving someone in the lurch.

Is it a hole dug by a dog? Or a hole dug by a fox?

This expression is used to describe a situation or task that has been done in a messy, haphazard, or clumsy manner. Just as holes dug by animals are irregular and without purpose, it refers to work that lacks neatness, planning, or professional quality.