శని విరగడ, పని వెుబ్బిడి.

shani viragada, pani veubbidi.

Translation

When ill fortune departs, the business will be completed.

Meaning

This expression is used when a difficult person or a nuisance is finally gone, and simultaneously, a long-pending or tedious task is completed. It signifies a sense of great relief and total riddance from burdens.

Related Phrases

An elephant breaking its leg and a mosquito breaking its wing are the same.

This proverb highlights that pain and suffering are subjective. What may seem like a small loss to a powerful person can be a fatal blow to someone small or weak. In terms of impact on their respective lives, both tragedies are equally debilitating. It is used to teach empathy, suggesting that we should not dismiss others' problems just because they seem minor compared to ours.

Is the work dear to you, or is the struggle dear to you?

This expression is used to question whether someone values the end result and productivity (pani) or if they are more concerned with the effort and hardship (paatu) involved. It is often used to remind someone that the outcome is what matters most, or to ask if they are willing to endure the struggle to get the reward.

An elephant breaking its leg and a mosquito breaking its wing are equal.

This expression means that suffering and pain are relative to the individual. Just as a broken leg is a catastrophe for a massive elephant, a broken wing is equally fatal or devastating for a tiny mosquito. It is used to suggest that one should not belittle another's problems just because they seem small in scale; for the person experiencing it, the hardship is total.

Hit in such a way that the stick doesn't break and the snake doesn't die.

This proverb is used to describe a situation where a problem needs to be solved or a task accomplished without causing any damage or loss to the parties involved. It refers to finding a diplomatic or clever middle ground where the objective is achieved while maintaining perfect balance and avoiding negative consequences.

When one went to the female in-law's house with great pride and attitude, she gave a ceremonial bath using crowbars and stones.

This proverb describes a situation where someone goes to another person's house with excessive ego, showy behavior, or high expectations of grand hospitality, only to be met with harsh treatment or a humiliating reality check. It is used to mock people who act superior but receive a fittingly rough or 'stone-cold' welcome.

The snake should not die, and the stick should not break.

This proverb is used to describe a situation where a problem needs to be solved or a task needs to be completed without causing any damage, loss, or negative consequences to either party involved. It refers to finding a perfect, diplomatic, or tactful middle ground where the objective is achieved with zero risk or collateral damage.

The snake should not die, and the stick should not break.

This proverb describes a situation where one seeks a solution that resolves a conflict or achieves a goal without causing harm to anyone involved or damaging the resources used. It is used when suggesting a balanced, diplomatic, or 'win-win' approach to a delicate problem.

When one man was crying out that his beard was on fire another followed him asking him for a light for his cigar. If my beard is burnt, others try to light their pipes at it. (Turkish.)

This expression is used to describe a situation where someone is being extremely insensitive or selfish. It highlights the contrast between one person's serious crisis and another person's trivial, self-centered request, showing a complete lack of empathy for someone else's suffering.

The loss of a wing is the same to a mosquito as the loss of a leg to an elephant. Proportionate losses.

This proverb highlights the relativity of loss or suffering. Even though an elephant's injury seems physically larger, the impact of the loss is equally devastating to the individual mosquito. It is used to emphasize that every living being's pain is significant to themselves, regardless of their size or status.

Like leaving one's own work to follow a weaver.

This proverb is used to describe a person who abandons their own important duties or responsibilities to aimlessly follow or interfere with someone else's work, especially when that interference is unproductive. It highlights a lack of focus and the foolishness of neglecting one's own livelihood.