శ్వాస ఉన్నంతవరకు ఆశ ఉంటుంది.
shvasa unnantavaraku asha untundi.
As long as there is breath, there is hope.
This expression is used to signify that one should never give up or lose heart as long as life continues. It is equivalent to the English proverb 'While there's life, there's hope.' It is often used to encourage someone facing difficult circumstances or a seemingly hopeless situation.
Related Phrases
అంబటికీ ఆశ, మీసాలకూ ఆశ
ambatiki asha, misalaku asha
Wishing for porridge and also for mustaches.
This proverb describes a person who wants two things that are mutually exclusive or incompatible. In the context, one cannot drink porridge (ambali) from a bowl without getting it on their mustache. It is used to critique someone who is being greedy or unrealistic by trying to enjoy a benefit without accepting the associated consequences or trade-offs.
The two don't go well together.
శ్వాస ఉన్నంత వరకూ ఆశ ఉంటుంది
shvasa unnanta varaku asha untundi
As long as there is breath, there will be hope
This expression signifies that one should never give up or lose hope as long as they are alive. It is used to encourage perseverance and optimism even in the most difficult circumstances, suggesting that possibilities for change or success exist until the very end.
ముక్కు ఉన్నంత వరకు పడిశం ఉంటుంది
mukku unnanta varaku padisham untundi
As long as you have a nose, you will have a running from it. Continual liability.
This proverb suggests that as long as a certain entity or situation exists, associated troubles or inherent problems will continue to occur. It is used to describe unavoidable or persistent issues that are tied to one's existence or circumstances.
ముక్కు ఉన్నంత వరకు పడిశం ఉంటుంది
mukku unnanta varaku padisham untundi
As long as there is a nose, there will be a cold (congestion).
This proverb is used to describe a problem or a situation that is an inherent or inevitable part of life. It implies that as long as something exists, the minor troubles associated with it will also persist, and one must learn to live with them rather than expecting perfection.
విశ్వమేలే నకులుడు అశ్వశిక్షకుడు అయినాడు.
vishvamele nakuludu ashvashikshakudu ayinadu.
The world-governing Nakula became a horsebreaker. ( See Virâṭaparva of the Mahâbhârata. ) The will of Providence.
This expression is used to describe a situation where a highly capable or noble person is forced by fate or circumstances to perform menial tasks or occupy a position far below their true stature. It originates from the Mahabharata, referring to the period when the Pandavas lived in exile (Agnathavasam).
శ్వాస ఉన్నంత వరకు ఆశ ఉంటుంది
shvasa unnanta varaku asha untundi
As long as there is breath there is hope.
This expression is used to signify that one should never give up or lose hope as long as they are alive. It emphasizes resilience and the possibility of change or success even in the most difficult circumstances, suggesting that life and hope are inseparable.
అన్నము అరగడియలో అరుగుతుంది, ఆదరణ శాశ్వతంగా ఉంటుంది.
annamu aragadiyalo arugutundi, adarana shashvatanga untundi.
Food is digested in half a hour, but affection remains forever.
This proverb emphasizes that while material hospitality like providing a meal is temporary, the warmth, kindness, and respect shown to a person leave a lasting impact on their heart. It is used to teach that the attitude of the host matters more than the food served.
వెలివాడలో వేదఘోష ఉంటుందా?
velivadalo vedaghosha untunda?
Will there be the chanting of Vedas in an outcaste colony?
This proverb is used to highlight a mismatch between a place and an activity. It suggests that certain things are out of place or unlikely to be found in environments where they do not traditionally belong. It is often used to describe situations where one is looking for high-level intellectual or spiritual discourse in a place that is considered unsuitable or lacking the necessary background for it.
మనసుంటే మార్గం ఉంటుంది
manasunte margam untundi
If there is a heart, there will be a way
This is the Telugu equivalent of the English proverb 'Where there is a will, there is a way.' It means that if one is truly determined to achieve something, they will find a method to overcome any obstacles.
ప్రాణముండేవరకు భయం లేదు
pranamundevaraku bhayam ledu
There is no fear as long as there is life.
This expression is used to convey resilience and courage. It suggests that as long as one is alive, there is still hope and no reason to succumb to fear, emphasizing that life itself is the ultimate strength.