స్వాతి విత్తనం, స్వాతి కోపులు

svati vittanam, svati kopulu

Translation

Svati seeds and Svati showers.

Meaning

This is a traditional agricultural proverb related to the 'Svati' Nakshatra (lunar mansion). It suggests that crops sown during this period, accompanied by the specific seasonal rains (kopulu), yield the best results. It is used to emphasize the importance of timing and natural conditions in achieving success.

Related Phrases

Born in Chitta and died in Swati.

This expression refers to something that has an incredibly short lifespan or a project that ends almost as soon as it begins. It is based on the lunar mansions (Nakshatras) 'Chitta' and 'Swati' which occur consecutively; implying that something lasted only for a fleeting moment.

Like accomplishing the Lord's work and one's own work together.

This expression is used to describe a situation where one action or journey serves two purposes simultaneously—typically a duty or service (the Lord's work) and a personal task (one's own work). It is similar to the English idiom 'killing two birds with one stone.'

Chitta drizzle - Swati rain

This is a traditional agricultural proverb referring to the rainfall patterns during specific lunar mansions (Nakshatras). It means that rainfall starting as a light drizzle during Chitta Nakshatra often leads to heavy, beneficial rains by Swati Nakshatra, which is considered highly auspicious for crops and the formation of pearls in oysters.

The oceans will be filled by the Swati rain.

This proverb refers to the 'Swati' nakshatram (star constellation). It signifies that during the auspicious Swati rain, even a small amount of rain is considered so potent and significant that it metaphorically fills the vast oceans. It is used to describe how a timely blessing or a single positive event can bring immense abundance and fulfillment.

First for food, last for work.

This expression is used to describe a lazy person who is always eager and the first to arrive when it's time to eat, but avoids responsibility or lags behind when there is work to be done. It highlights a lack of work ethic and selfishness.

Like an oyster shell waiting for Swati rain

This expression describes someone waiting with intense longing, hope, or deep concentration for a specific favorable opportunity. It is based on the folklore that oyster shells open up during the Swati Nakshatra rain to catch a drop and turn it into a pearl.

If it rains during the Swati star (Swati Karthe), even a flat rock will yield crops.

This is a popular Telugu agricultural proverb highlighting the importance of the Swati Karthe (a specific period in the lunar calendar). It suggests that the rainfall during this period is so auspicious and beneficial for agriculture that even barren or stony lands (symbolized by a flat rock) will become fertile and productive.

If it rains during the Swati constellation, it causes fear.

This is an agricultural proverb. Rain during the Swati Karti (usually occurring in October) is often heavy and accompanied by strong winds or cyclones. While rain is generally good, rain during this specific period can destroy standing crops like paddy that are ready for harvest, hence causing fear among farmers regarding their livelihood.

Self is the king, self is the minister, self is the washerman, self is the barber

This expression describes a person who is completely self-reliant or, more often, a situation where one person has to perform every single task themselves, from high-level decision making to menial chores. It can be used to describe an independent entrepreneur or someone who lacks help and is forced to be a 'one-man show'.

Like the meeting of Chitta and Swathi (nakshatras).

This expression refers to the rare and timely occurrence of two favorable events happening together. In astrology/agriculture, Chitta and Swathi are consecutive lunar mansions (nakshatras). It is used to describe a perfect synchronization or a fortunate coincidence where everything falls perfectly into place.