తాగిన రొమ్మే గుద్దినట్లు

tagina romme guddinatlu

Translation

Like punching the very breast that provided milk.

Meaning

This proverb describes extreme ingratitude or biting the hand that feeds you. It refers to a person who harms or insults someone who has nurtured, helped, or supported them in their time of need.

Related Phrases

Like making a monkey drink toddy (palm wine)

This expression is used to describe a situation where a naturally mischievous or restless person becomes even more uncontrollable, chaotic, or hyperactive due to external factors. It is used when someone's existing negative traits are amplified by bad influence or circumstances.

Like punching the breast after drinking the milk

This proverb describes extreme ingratitude or betrayal. It refers to a person who harms the very person who nurtured, helped, or supported them in their time of need, much like an infant hurting its mother after being fed.

What is offered to the mouth hits the chest.

This proverb is used to describe a situation where one's own words, deeds, or actions (often negative or ill-intended) eventually come back to affect them personally. It is similar to the English expressions 'what goes around comes around' or 'reaping what you sow.'

Like a blind shot hitting a bird

This proverb describes a situation where success is achieved by pure luck or accident rather than by skill, effort, or planning. It is used when someone accomplishes a goal unintentionally or through a random occurrence.

Like sucking the breast and then punching the chest.

This expression is used to describe extreme ingratitude or backstabbing. It refers to a situation where someone receives vital help or nurturance from a benefactor and then proceeds to harm or betray that very person. It is equivalent to the English idiom 'to bite the hand that feeds you'.

He sucked the milk, and struck the breast.

This expression is used to describe an act of extreme ingratitude or betrayal. It refers to a person who harms the very person who nurtured, helped, or supported them in their time of need.

The wind that is suitable for the tree.

This expression is used to describe a situation where someone gets exactly what they deserve, or when a consequence is perfectly matched to an action or a person's character. It is similar to the English proverb 'As you sow, so shall you reap' or 'To each according to their capacity.'

Seed suitable for the fruit, water suitable for the soil

This proverb suggests that results are dictated by the quality of inputs and the environment. Just as a specific seed determines the fruit and the soil type determines the water requirement, the outcome of any endeavor depends on using the right resources and adapting to the specific circumstances.

A child worthy of its mother, a Pandili fit for the house.

This proverb is used to describe two things or people that are perfectly matched in quality, character, or behavior. It is often used to remark on how a child's traits mirror their parent's, or how an environment is perfectly suited to its occupants.

A chest filled with mucus and a fruit growing inside a thorny bush are the same.

This proverb describes something that is technically present but utterly useless or inaccessible. Just as a fruit stuck deep inside a thick thorny bush cannot be harvested or enjoyed, a person who possesses wealth or talent but is too stingy or restricted to use it for any good purpose is considered useless to society.