తణుకు పోయి మాచవరం వెళ్ళినట్టు.
tanuku poyi machavaram vellinattu.
Like going to Tanuku and ending up in Machavaram.
This expression is used to describe a situation where someone's efforts or travel result in a futile loop or an unintended destination, often returning back to where they started or ending up in a neighboring, insignificant place instead of achieving their primary goal. It signifies a lack of progress or a wasted journey.
Related Phrases
తణుకు పోయి మాచారం వెళ్లినట్లు
tanuku poyi macharam vellinatlu
Like going to Macharam by way of Tanuku
This expression describes taking a long, circuitous, or unnecessarily roundabout route to reach a destination that is actually nearby. It is used to criticize inefficiency or a lack of directness in travel or in solving a problem.
పెళ్ళికి వెళుతు పిల్లిని చంకన పెట్టుకు వెళ్ళినట్టు.
pelliki velutu pillini chankana pettuku vellinattu.
Taking a cat along while going to a wedding.
This refers to doing something inauspicious or undesirable. It is an unwanted burden and might lead to undesirable results.
తనువు వెళ్ళినా దినము వెళ్ళదు
tanuvu vellina dinamu velladu
Even if the body leaves, the day does not pass.
This expression is used to describe a state of extreme suffering or boredom where time feels agonizingly slow. It suggests that while one's life or strength might be fading away, the day itself feels endless and difficult to get through.
పుల్లయ్య వేమారం వెళ్లి వచ్చినట్లు
pullayya vemaram velli vachchinatlu
Like Pullayya going to Vemaram and coming back
This expression is used to describe a person who goes on a long journey or takes up a task but returns immediately without achieving anything or even starting the intended work. It highlights a futile, purposeless, or unproductive effort.
రామేశ్వరం వెళ్ళినా శని వదలనట్లు
rameshvaram vellina shani vadalanatlu
Even after going to Rameswaram, the bad luck (Shani) did not leave.
This expression is used to describe a situation where a person's problems or misfortunes follow them no matter where they go or what remedies they seek. It implies that changing one's location or performing rituals cannot easily erase deep-rooted problems or fate.
చామచేలకు పరిగకుపోయినట్లు
chamachelaku parigakupoyinatlu
Like going to glean in a field of Sama (millet).
This expression is used to describe a situation where one's efforts are wasted because they are directed at something that yields very little or nothing at all. Sama is a tiny grain, and 'pariga' refers to gleaning (picking up leftover grains after harvest). Trying to glean such small grains is considered a futile and unrewarding task.
దుక్కిటెద్దు దేశాంతరము వెళ్ళినట్టు
dukkiteddu deshantaramu vellinattu
Like the ox being away when wanted for the plough. Absent when most wanted.
This proverb refers to someone who cannot escape their hard work or nature, no matter where they go. Just as an ox trained for ploughing will be put to the same labor even in a new country, a person's habits or burdens follow them everywhere. It is used to describe situations where a change in location does not result in a change in one's toil or circumstances.
పిల్లిని చంకబెట్టుకొని పెండ్లికి వెళ్లినట్టు.
pillini chankabettukoni pendliki vellinattu.
Going to a marriage with a cat under your arm.
This expression refers to someone who burdens themselves with unnecessary or problematic things while heading to an important event or starting a new task. It highlights how focusing on trivial or distracting matters can ruin a significant occasion or lead to unwanted trouble.
The cat is a bad omen. Transgressing the rules of society.
రామేశ్వరం వెళ్ళినా శనీశ్వరం వదలనట్లు.
rameshvaram vellina shanishvaram vadalanatlu.
who brings misfortune to people
When one is dogged by misfortune, one will not escape misfortune, even if one goes to a holy place to ward off the evil influence.
తణుకుకు పోయి మాచవరం వెళ్లినట్టు.
tanukuku poyi machavaram vellinattu.
Like going to Mâçavaram round about by Taṇuku. To do things in a roundabout way.
This proverb is used to describe an unnecessarily long or indirect way of doing something. In the local geography, Tanuku and Machavaram are adjacent or very close; going to one just to reach the other is seen as redundant or circular. It is similar to the English expression 'taking the long way around' or 'going around the elbow to get to the thumb.'