తినబోతూ రుచులడిగినట్లు
tinabotu ruchuladiginatlu
Like asking about the taste just before starting to eat.
This proverb is used to describe someone's impatience or redundant curiosity when they are about to experience or find out the result anyway. It suggests that there is no point in questioning or speculating about something when the final outcome is imminent and will be known shortly through direct experience.
Related Phrases
కుడవబోతూ కూరాకు రుచి అడిగినట్టు
kudavabotu kuraku ruchi adiginattu
Like enquiring the flavour of the vegetables when on the point of eating them. Want of patience.
This expression is used to describe someone's unnecessary impatience or redundant inquiries about a result that they are just moments away from experiencing firsthand anyway. It highlights the pointlessness of seeking an opinion or a preview when the reality is already at hand.
కడిగిన నోరు, అడిగిన పిల్ల.
kadigina noru, adigina pilla.
A washed mouth and a child who asks.
This proverb highlights two things that are always ready or desirable. A 'washed mouth' refers to a clean mouth ready to eat, and an 'asking child' refers to a child who is curious, expressive, or communicative about their needs, which is considered a sign of healthy development and clarity.
కొసరుకాబోతు నాబోతు క్రుమ్ములాడ, నడిమి లేబెయ్యగతి
kosarukabotu nabotu krummulada, nadimi lebeyyagati
When the big bulls of 'mine' and 'more' fight, the young calf in the middle suffers.
This proverb describes a situation where an innocent bystander or a minor entity is harmed or caught in the crossfire of a conflict between two powerful, egoistic forces. It is often used to refer to common people suffering during political power struggles or children being affected by a fight between parents.
కుడవబోతూ కూర రుచి అడిగినట్టు
kudavabotu kura ruchi adiginattu
Like asking how the curry tastes just as you are about to eat.
This expression is used to describe someone's impatience or redundant questioning. It refers to a situation where a result is imminent or an action is already in progress, making the inquiry unnecessary because the person will find out the answer themselves in a matter of moments.
అడిగినట్టు ఇస్తే, కడిగినట్టు పోతుంది.
adiginattu iste, kadiginattu potundi.
If you give exactly what is asked for, it will disappear as if washed away.
This proverb is used to warn against being overly generous or yielding to every demand. It suggests that if you fulfill every request without discretion, the resources or wealth will be depleted quickly and without leaving a trace, often implying that the recipient will not value it or will waste it.
కుడవబోతూ కూరాకు రుచి అడిగినట్లు
kudavabotu kuraku ruchi adiginatlu
Like asking for the taste of the curry just as one is about to eat.
This expression is used to describe a situation where someone asks for feedback or information right at the moment they are about to experience the result firsthand. It highlights the pointlessness or impatience of questioning something that will be self-evident in a matter of seconds.
మింగిన పిడసకు రుచి ఏమన్నట్లు
mingina pidasaku ruchi emannatlu
What is the point of asking about the taste of a morsel that has already been swallowed?
This proverb is used to describe a situation where it is useless to analyze, critique, or regret something that has already happened or been consumed. It suggests that once an action is complete or an opportunity is gone, worrying about its quality or details is a waste of time.
తలకు చుట్ట అడిగినట్లు
talaku chutta adiginatlu
Like asking for a head wrap for the head.
This expression is used to describe a situation where someone makes a request or demand that is redundant, obvious, or perfectly suited to the immediate need, often implying that what is being asked for is already essential or inevitable. It is frequently used when a person asks for something they are clearly entitled to or which is a natural fit for the context.
ఉలవ లెత్తమంటే ఊళ్ళడిగినట్లు
ulava lettamante ulladiginatlu
When asked to lift horse grams, asking for the entire village.
This proverb describes a person who, when asked to perform a simple or specific small task, responds with irrelevant, grand, or impossible demands. It is used to highlight someone's evasiveness or their tendency to complicate a straightforward request with unnecessary conditions.
తినబోతూ రుచి అడిగినట్టు
tinabotu ruchi adiginattu
Like asking about the taste just as you are about to eat.
This proverb is used when someone asks for a result or an opinion prematurely when the answer is about to be revealed anyway. It highlights the lack of patience in situations where the outcome is imminent and self-evident.