తీట పుట్టినవాడు గోకుకుంటాడు

tita puttinavadu gokukuntadu

Translation

The man with itch scratches himself.

Meaning

This expression is used to describe a situation where the person who is affected by a problem or has a personal need is the one who must take the initiative to address it. It implies that others will not bother to help or act unless they are the ones feeling the discomfort or desire.

Notes

Let him that itches scratch himself. (French.)*

Related Phrases

When the one who caught it said it was a Pariga fish, the one who didn't catch it said it was a Matta fish.

This proverb is used to describe a situation where someone who has no involvement or knowledge in a matter tries to contradict or argue with the person who actually did the work or has firsthand experience. It highlights the tendency of people to offer unwanted and uninformed opinions.

Like scratching one's head with a firebrand. Applied to the use of bad agents.

This expression is used to describe a situation where someone knowingly invites trouble or performs an action that is bound to result in self-harm or disaster. It refers to someone who is so foolish or reckless that they use a burning stick to scratch their head, leading to inevitable injury.

One who is diseased and one who is forced into labor are the same.

This proverb highlights that a person suffering from a disease and a person forced into unpaid manual labor (vetti) share a similar plight—both lose their freedom of will and are under a constant state of suffering or compulsion. It is used to describe situations where a person has no choice but to endure hardship.

Like scratching one's head with a flaming brand.

This proverb is used to describe an act of extreme foolishness where someone invites unnecessary trouble or brings disaster upon themselves by their own reckless actions. It refers to a situation where a simple problem is addressed using a dangerous method that results in self-destruction.

The one who has an itch is the one who scratches.

This expression is used to imply that the person who is most affected by a problem or has a personal need/interest is the one who must take action. It is often used to suggest that if someone is bothered by a situation, they should be the one to deal with it themselves rather than expecting others to do it.

Whatever one touches/holds, it is as if a ghost has possessed it.

This expression is used to describe someone who goes to extremes or becomes obsessively persistent in whatever task they undertake. It can also refer to someone who consistently encounters bad luck or complications in every endeavor they start, as if it were cursed or jinxed.

Like scratching one's nose in front of a mute person.

This proverb is used to describe a situation where an action is misinterpreted due to a lack of communication or context. In this metaphor, a mute person might mistake the simple act of scratching one's nose as a hand sign or a mockery, as they rely heavily on visual cues. It refers to doing something that inadvertently causes confusion or gives a wrong signal to someone who is already limited in their ability to understand the intent.

When the one who caught it says it's a turtle, the one on the shore says it's a rabbit.

This proverb describes a situation where people stubbornly argue over their own perceptions or biases, even when the facts are clear. It is used to mock people who contradict someone with firsthand experience or those who insist on their own version of the truth despite evidence to the contrary.

Will the one who gave the mouth not provide the fodder?

This is a popular Telugu proverb used to express faith in divine providence or nature. It implies that the creator who gave life to a creature will also provide the necessary means for its sustenance. It is often said to reassure someone who is worried about their future or survival, suggesting that basic needs will inevitably be met.

When the one who caught the fish says it's a 'Pakki', the one on the bank says it's a 'Jella'.

This expression describes a situation where someone who is not involved in a task (an onlooker) tries to correct or contradict the person who is actually doing the work and has firsthand knowledge. It highlights the arrogance or ignorance of backseat drivers who offer unsolicited and incorrect opinions without being in the thick of the action.