వేలు మీద గోరు మొలిచింది, వేరే పోదాం రారా వెర్రి మొగడా అందట
velu mida goru molichindi, vere podam rara verri mogada andata
She said, 'A nail has grown on the finger, let's move out and live separately, you foolish husband.'
This proverb is used to mock someone who looks for any trivial or absurd excuse to break away from a family or group. It specifically satirizes the tendency of someone looking for the smallest reason to initiate a separation or to live independently without a valid cause.
Related Phrases
పాపమనగా వేరే పర దేశమున లేదు
papamanaga vere para deshamuna ledu
Sin does not exist in some other distant land.
This expression implies that sin is not an external entity found elsewhere, but rather a result of one's own actions and thoughts. It emphasizes personal accountability and the idea that the consequences of our deeds reside within our own lives and character.
వెర్రి మొద్దుకేల వేద శాస్త్రాలు?
verri moddukela veda shastralu?
Why do the Vedas and Shastras matter to a foolish blockhead?
This proverb is used to point out the futility of sharing profound knowledge, wisdom, or sophisticated ideas with someone who lacks the basic intelligence or common sense to appreciate them. It is similar to the English expression 'casting pearls before swine.'
వేలుమీద గోరు మొలిచింది, ఏంజేతు మొగుడా అన్నదట
velumida goru molichindi, enjetu moguda annadata
A nail grew on my finger, what should I do oh husband? she asked.
This expression is used to mock someone who makes a huge fuss or acts helpless over something perfectly natural, obvious, or trivial. It describes a person who seeks attention or sympathy for an inevitable situation that requires no special action.
నిప్పులో మొలిచింది ఎండకు చస్తుందా?
nippulo molichindi endaku chastunda?
Will that which is born in fire die from the sun's heat?
This proverb is used to describe a person who has endured extreme hardships or intense struggles early in life. It implies that someone who has survived 'fire' (severe adversity) will not be bothered or defeated by minor difficulties or 'sunlight' (smaller challenges). It highlights resilience and toughness.
వేలం వెర్రి
velam verri
Auction madness. Said of foolish extravagance.
Used to describe a situation where a large group of people mindlessly follow a trend or imitate others without thinking, similar to a 'herd mentality' or 'mass hysteria'.
ఆవులు కోరినచోట పూరి మొలిచినట్లు
avulu korinachota puri molichinatlu
As if grass grew exactly where the cows desired it.
This proverb is used to describe a situation where things happen perfectly according to one's wishes or needs without much effort. It signifies a stroke of good luck or a favorable coincidence where the environment provides exactly what is required at that moment.
వేలు మీద గోరు మొలిచింది, వేరుపోదాం రారా వెర్రిమొగుడా అన్నదట
velu mida goru molichindi, verupodam rara verrimoguda annadata
A nail grew on the finger, let's separate from the family, you foolish husband, she said.
This proverb is used to mock someone who looks for any trivial or nonsensical excuse to break away from a joint family or a partnership. It describes a situation where a person uses a natural, insignificant occurrence (like a fingernail growing) as a justification for a major, unnecessary conflict or separation.
వేలం వెర్రి, గొర్రె దాటు
velam verri, gorre datu
Crazed auction, sheep's crossing
This expression refers to 'herd mentality' or 'blindly following others'. Like a flock of sheep where if one jumps into a pit, the rest follow without thinking, it describes people who mindlessly imitate others or follow a trend just because everyone else is doing it.
ఎవరి వెర్రి వారికి ఆనందము
evari verri variki anandamu
Every man's folly is pleasure to himself. Fools are pleased with their own blunders.
This proverb suggests that people find satisfaction or happiness in their own peculiar habits, eccentricities, or obsessions, even if others find them foolish or irrational. It is used to express that what might seem like 'madness' to an observer is actually a source of personal pleasure for the individual.
వేలిమీద గోరు మొలిచినది, వేరుపోదాము రారా వెర్రిమొగుడా అన్నట్టు.
velimida goru molichinadi, verupodamu rara verrimoguda annattu.
A nail has grown on my finger, let us go and live separately— come, come, silly husband. Said by a cunning wife to her daft husband to persuade him to leave her father-in-law's house.
This proverb is used to describe someone who looks for the silliest or most trivial excuse to break away from a group or family. It highlights how a natural and insignificant event (like a nail growing) is used as a pretext to create unnecessary conflict or separation.